Terjemahan dan Makna dari: 全て - subete

Kata Jepang 全て (subete) adalah istilah yang penting bagi siapa saja yang belajar bahasa atau tertarik dengan budaya Jepang. Maknanya yang luas dan penggunaannya yang sering dalam kehidupan sehari-hari menjadikannya ungkapan yang berharga untuk memahami percakapan, teks, dan bahkan filosofi timur. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa yang dimaksud dengan 全て, asal usulnya, bagaimana penggunaannya dalam berbagai konteks, dan mengapa istilah ini begitu relevan dalam bahasa Jepang.

Selain menjadi kata yang umum, 全て membawa nuansa menarik yang mencerminkan aspek-aspek dari mentalitas Jepang, seperti gagasan totalitas dan kesempurnaan. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana cara menggunakannya dengan benar dalam kalimat atau apa hubungannya dengan istilah-istilah serupa lainnya, teruslah membaca untuk menemukan informasi praktis dan keingintahuan berdasarkan sumber yang dapat dipercaya.

Makna dan penggunaan 全て

全て adalah sebuah kata ganti dan adverbia yang berarti "semua", "seluruh" atau "sepenuhnya". Kata ini digunakan untuk merujuk kepada sesuatu dalam keseluruhannya, tanpa pengecualian. Misalnya, dalam kalimat seperti 全ての人が賛成した (subete no hito ga sansei shita), terjemahannya adalah "semua orang setuju". Kata ini menyampaikan ide inklusi yang lengkap, mencakup semua elemen dari suatu grup atau situasi.

Berbeda dengan istilah serupa lainnya, seperti 全部 (zenbu), yang juga berarti "semua", 全て memiliki nada yang lebih formal dan filosofis. Sementara 全部 sering digunakan dalam situasi sehari-hari, seperti berbelanja atau menghitung, 全て lebih sering muncul dalam pidato, teks tertulis, dan ungkapan yang melibatkan refleksi. Perbedaan halus ini penting bagi siapa pun yang ingin terdengar alami saat berbicara dalam bahasa Jepang.

Asal dan penulisan dalam kanji

Kanji 全て, 全, berarti "lengkap" atau "utuh", sementara て (te) adalah sufiks yang memperkuat gagasan totalitas. Bersama-sama, mereka membentuk sebuah kata yang mengekspresikan kepenuhan tanpa menyisakan ruang untuk pengecualian. Komposisi ini membantu memahami mengapa 全て sering dikaitkan dengan konteks absolut, seperti dalam diskusi tentang kehidupan, alam semesta, atau keputusan penting.

Perlu dicatat bahwa 全て juga bisa ditulis hanya dalam hiragana (すべて), terutama dalam teks yang lebih informal atau ketika ingin memperhalus nada. Namun, versi kanji lebih umum digunakan dalam materi tertulis, seperti buku, artikel, dan dokumen resmi. Fleksibilitas dalam penulisan ini memungkinkan kata tersebut untuk disesuaikan dengan berbagai situasi tanpa kehilangan makna centralnya.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Salah satu cara efektif untuk mengingat 全て adalah mengaitkannya dengan situasi yang melibatkan totalitas atau kesimpulan. Misalnya, pikirkan kalimat seperti "semua buku telah dibaca" (全ての本を読んだ) atau "dia telah memberikan segalanya" (彼は全てを尽くした). Contoh-contoh ini menunjukkan bagaimana kata tersebut diterapkan dalam konteks nyata, memudahkan pemahamannya.

Tips berguna lainnya adalah mengamati penggunaan 全て dalam anime, drama, atau berita Jepang. Seringkali, karakter atau penyaji menggunakannya dalam ucapan yang berdampak, yang membantu memahami bobot emosional dan formalitasnya. Seiring waktu, Anda akan mulai menyadari kapan lebih alami menggunakan 全て daripada kata-kata lain yang serupa, seperti 全部 atau みんな (minna).

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • すべて (subete) - semuanya
  • すべてのもの (subete no mono) - Semua objek
  • すべての点で (subete no ten de) - Dalam semua aspek
  • まったく (mattaku) - Sepenuhnya, secara total
  • 全部 (zenbu) - Segalanya, keseluruhan
  • 全体 (zentai) - Seluruh, totalitas
  • 全員 (zen’in) - Semua anggota
  • 全部分 (zenbubun) - Semua bagian
  • 全範囲 (zenhan’i) - Seluruh jangkauan
  • 全領域 (zenryōiki) - Semua domain, semua bidang
  • 全容量 (zenyōryō) - Kapasitas total
  • 全量 (zenryō) - Jumlah total
  • 全数 (zensū) - Total jumlah, totalitas numerik
  • 全部品 (zenbuhin) - Semua komponen
  • 全種類 (zenshurui) - Semua jenis
  • 全種類のもの (zenshurui no mono) - Semua jenis objek
  • 全種 (zenshu) - Semua jenis
  • 全部門 (zenbumon) - Semua departemen
  • 全分野 (zenbunya) - Semua bidang, semua area
  • 全分野にわたって (zenbunya ni watatte) - Di semua bidang
  • 全面的に (zenmenteki ni) - Secara komprehensif
  • 全方位にわたって (zenhōi ni watatte) - Ke segala arah
  • 全地球的に (zenchikyū-teki ni) - A tingkat global
  • 全世界的に (zensekai-teki ni) - Di tingkat global
  • 全国的に (zenkoku-teki ni) - Di tingkat nasional
  • 全地域的に (zenchiiki-teki ni) - Tingkat regional
  • 全地域にわたって (zenchiiki ni watatte) - Di seluruh wilayah
  • 全地域 (zenchiiki) - Seluruh wilayah
  • 全地 (zenchi) - Seluruh bumi

Kata-kata terkait

殆ど

hotondo

terutama; hampir

残らず

nokorazu

semua; sepenuhnya; sama sekali; tanpa pengecualian

無い

nai

Tidak ada; itu tidak memiliki

天下

tenka

Dunia; Semua negara; Keturunan Surga; memiliki caranya sendiri; masyarakat; Kekuatan dominan

全力

zenryoku

semua kekuatan; seluruh energi

全集

zenshuu

Pekerjaan lengkap

健やか

sukoyaka

kuat; sehat; suara

悉く

kotogotoku

Sepenuhnya; sepenuhnya

健全

kenzen

kesehatan; kepadatan; sehat

一切

issai

semua; segala sesuatu; tanpa pengecualian; keseluruhan; sepenuhnya; sama sekali

全て

Romaji: subete
Kana: すべて
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: semua; keseluruhan; sepenuhnya; secara umum; sama sekali

Arti dalam Bahasa Inggris: all;the whole;entirely;in general;wholly

Definisi: #VNILAI!

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (全て) subete

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (全て) subete:

Contoh Kalimat - (全て) subete

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

金銭が全てではない。

Kinsen ga subete dewa nai

Uang bukan Segalanya.

Uang bukan Segalanya.

  • 金銭 - uang
  • が - partikel subjek
  • 全て - Tudo, todo
  • ではない - Bukan itu
全ての人に平等な機会を与えるべきだ。

Subete no hito ni byoudou na kikai wo ataeru beki da

Semua orang harus memiliki kesempatan yang sama.

Anda harus memberi semua orang kesempatan yang sama.

  • 全ての人に - Semua individu
  • 平等な - Kesetaraan
  • 機会を - Kesempatan
  • 与える - Harus diberikan
  • べきだ - Harus dilakukan
全ては繋がっている。

Subete wa tsunagatte iru

Semuanya terhubung.

  • 全て (substantivo) - semua
  • は (partícula) - mengidentifikasi topik kalimat, dalam kasusu ini "semua"
  • 繋がっている (verbo) - berarti "terhubung" atau "tersambung"
私は彼女に全てを打ち明けた。

Watashi wa kanojo ni subete o uchiakeru ta

Saya menceritakan semuanya padanya.

Saya menceritakan semuanya padanya.

  • 私 - kata ganti orang yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • は - partikel topik yang menunjukkan tema kalimat, dalam hal ini, "saya".
  • 彼女 - kataomoi (片思い)
  • に - partikel yang menunjukkan penerima dari tindakan, dalam hal ini, "untuk dia".
  • 全て - advérbio yang berarti "semua" atau "sepenuhnya" dalam bahasa Jepang.
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini, "semua".
  • 打ち明けた - kata kerja yang berarti "mengaku" atau "mengungkapkan" dalam bahasa Jepang, dikonjugasikan dalam bentuk lampau.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

全て