Terjemahan dan Makna dari: 兎も角 - tomokaku

Se você já estudou japonês ou assistiu a algum anime, pode ter se deparado com a palavra 兎も角[ともかく]. Essa expressão é bastante versátil e aparece em diferentes contextos, mas seu significado nem sempre é óbvio para quem está começando a aprender o idioma. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é usada no cotidiano japonês e algumas curiosidades sobre sua origem e escrita.

Além de entender o significado de 兎も角, vamos ver como ela se encaixa em frases do dia a dia e por que é tão útil na comunicação. Se você quer ampliar seu vocabulário ou simplesmente tem curiosidade sobre expressões japonesas, este texto vai te ajudar a descobrir mais sobre essa palavra intrigante.

O significado e uso de 兎も角

兎も角 é uma expressão que pode ser traduzida como "de qualquer forma", "de qualquer maneira" ou "seja como for". Ela é frequentemente usada para introduzir um tópico ou mudar de assunto, indicando que algo deve ser considerado independentemente de outros fatores. Por exemplo, alguém pode dizer "ともかく、始めましょう" (tomokaku, hajimemashou), que significa "De qualquer forma, vamos começar".

Um aspecto interessante dessa palavra é que ela pode transmitir tanto neutralidade quanto um certo senso de urgência, dependendo do contexto. Em conversas informais, os japoneses a utilizam para evitar divagações e ir direto ao ponto. Por isso, é comum encontrá-la em diálogos do cotidiano, desde discussões de trabalho até conversas casuais entre amigos.

A origem e escrita de 兎も角

A escrita em kanji de 兎も角 é curiosa, pois combina os caracteres de "coelho" (兎) e "chifre" (角). Apesar disso, a expressão não tem relação direta com animais ou partes do corpo. Acredita-se que sua origem esteja ligada a um antigo provérbio budista que falava sobre coisas impossíveis, como "um coelho ter chifres". Com o tempo, a expressão passou a significar "independentemente das circunstâncias".

Vale ressaltar que, hoje em dia, ともかく é mais comumente escrito em hiragana do que com os kanjis originais. Isso acontece porque a escrita em kanji pode ser considerada arcaica ou excessivamente formal em muitos contextos. Para estudantes de japonês, aprender a reconhecer a versão em hiragana é mais prático, já que ela aparece com maior frequência em textos modernos.

Dicas para memorizar e usar 兎も角

Uma maneira eficaz de fixar essa palavra é associá-la a situações em que precisamos cortar assuntos irrelevantes e focar no que importa. Pense em momentos como "De qualquer forma, precisamos resolver isso agora" ou "Seja como for, vamos em frente". Essas frases em português têm um efeito similar ao de ともかく em japonês, o que facilita a memorização.

Outra dica é prestar atenção ao uso dessa expressão em animes, dramas ou podcasts em japonês. Muitas vezes, os personagens a empregam para encerrar discussões ou destacar prioridades. Ao ouvi-la em contextos reais, fica mais fácil entender sua nuance e aplicá-la corretamente em suas próprias conversas.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • ともかく (tomokaku) - Bagaimanapun; dalam hal apa pun.
  • とにかく (tonikaku) - Bagaimanapun; terlepas dari apa yang terjadi.
  • いずれにしても (izureni shitemo) - Bagaimanapun juga; dalam situasi apapun.
  • どうあがいても (dou agaite mo) - Apa pun cara yang Anda coba; tidak peduli apa yang Anda lakukan.
  • ともすれば (tomosureba) - Jika tidak hati-hati; kecenderungan untuk.
  • ともすると (tomosuruto) - Dalam beberapa keadaan; mungkin saja.

Kata-kata terkait

兎も角

Romaji: tomokaku
Kana: ともかく
Tipe: ekspresi idiomatik
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Terjemahan / Makna: Bagaimanapun; Bagaimanapun; dalam beberapa cara atau lainnya; secara umum; dalam hal apapun.

Arti dalam Bahasa Inggris: anyhow;anyway;somehow or other;generally speaking;in any case

Definisi: sebuah kata yang mengungkapkan perubahan kata-kata atau hal-hal.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (兎も角) tomokaku

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (兎も角) tomokaku:

Contoh Kalimat - (兎も角) tomokaku

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: ekspresi idiomatik

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: ekspresi idiomatik

単に

tanni

secara sederhana; hanya; hanya; hanya

並びに

narabini

e

別に

betsuni

(não) particularmente; nada

殆ど

hotondo

terutama; hampir

其れ程

sorehodo

hingga tingkat ini; jangkauan

兎も角