Terjemahan dan Makna dari: 免除 - menjyo

Kata Jepang 「免除」 (menjo) memiliki makna penting dan sering digunakan dalam konteks hukum, pendidikan, dan keuangan. Terjemahan paling langsung untuk bahasa Barat adalah "pembebasan" atau "penghapusan", yang merujuk pada pengurangan atau pelepasan dari kewajiban atau tanggung jawab yang dikenakan, seperti pajak, kewajiban fiskal, atau persyaratan hukum dan administratif.

Dalam hal etimologi, 「免除」 terdiri dari dua kanji. Karakter pertama 「免」 (men) berarti "menghindari" atau "membebaskan". Kanji ini memiliki akar yang kembali ke makna "menghindari situasi sulit" atau "memanfaatkan solusi yang tidak biasa". Kanji kedua 「除」 (jo) berarti "menghapus" atau "mengecualikan", dan sering diasosiasikan dengan ide menghilangkan atau mengangkat hambatan dan rintangan. Ketika digabungkan, karakter-karakter ini menangkap ide menghapus beban atau kebutuhan, dengan baik mencerminkan makna "pembebasan".

Di Jepang, 「免除」 dapat digunakan dalam berbagai konteks. Misalnya, di institusi pendidikan, siswa dapat menerima 「授業料免除」 (jugyouryou menjo), yang merujuk pada pengurangan biaya pendaftaran. Ini adalah manfaat yang dapat diberikan kepada siswa yang menunjukkan kebutuhan keuangan atau prestasi akademis. Dalam konteks hukum atau administratif, seseorang dapat menerima 「義務免除」 (gimu menjo), yang merupakan pengurangan dari kewajiban atau tugas tertentu, seperti dinas militer atau partisipasi dalam proses hukum tertentu.

Meskipun kata 「免除」 sering dikaitkan dengan penghapusan kewajiban finansial atau hukum, ia juga dapat memiliki konotasi yang lebih luas. Secara historis, praktik menjo umum di masyarakat feodal sebagai bentuk penghargaan atau manfaat bagi individu yang setia atau layak. Dalam konteks ini, itu bukan hanya penghapusan kewajiban, tetapi juga bentuk pengakuan dan perbedaan sosial. Dengan demikian, kata tersebut membawa tidak hanya makna praktis, tetapi juga gema historis dari norma-norma budaya kehormatan dan prestasi.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 免責 (Mensaku) - Pernyataan penafian
  • 免除する (Menjo suru) - Isentar
  • 赦免する (Shamen suru) - Mengampuni (dalam konteks yang lebih formal atau hukum)
  • 赦免 (Shamen) - Permohonan maaf
  • 免除願い (Menjo negai) - Permohonan pembebasan
  • 免除申請 (Menjo shinsei) - Permohonan pengecualian
  • 免除制度 (Menjo seido) - Sistem pengecualian
  • 免除条件 (Menjo jouken) - Kondisi pembebasan
  • 免除措置 (Menjo sochi) - Ukuran pengecualian
  • 免除対象 (Menjo taishou) - Target exemption
  • 免除範囲 (Menjo han'i) - Ruang pembebasan
  • 免除期間 (Menjo kikan) - Durasi pembebasan
  • 免除手続き (Menjo tetsuzuki) - Prosedur pembebasan
  • 免除権利 (Menjo kenri) - Hak atas pembebasan
  • 免除証明書 (Menjo shoumeisho) - Sertifikat pembebasan
  • 免除税金 (Menjo zeikin) - Pajak yang dibebaskan
  • 免除措置を講じる (Menjo sochi o koujiru) - Mengambil langkah pembebasan
  • 免除措置を受ける (Menjo sochi o ukeru) - Menerima ukuran pembebasan
  • 免除措置を求める (Menjo sochi o motomeru) - Meminta langkah-langkah pembebasan

Kata-kata terkait

免税

menzei

bebas pajak; pengecualian layanan

hou

UU (hukum: UU x)

控除

koujyo

subsidi; deduksi

免除

Romaji: menjyo
Kana: めんじょ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: pembebasan; pembebasan dr tuduhan; memulangkan

Arti dalam Bahasa Inggris: exemption;exoneration;discharge

Definisi: Untuk membebaskannya dari kewajiban atau tanggung jawab itu.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (免除) menjyo

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (免除) menjyo:

Contoh Kalimat - (免除) menjyo

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

免除された負担は大きかったです。

Menjo sareta futan wa ookikatta desu

Beban yang diberhentikan sangat bagus.

Beban yang dikecualikan itu hebat.

  • 免除された - "bebas"
  • 負担 - "beban"
  • は - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 大きかった - "itu besar"
  • です - partikel tata bahasa yang menunjukkan formalitas kalimat

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

免除