Terjemahan dan Makna dari: 僕 - shimobe

Jika Anda sudah menemui kata Jepang 僕[しもべ] dan merasa penasaran dengan maknanya, Anda berada di tempat yang tepat. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari terjemahan dan asal usul hingga penggunaan budaya dari ekspresi ini, yang memiliki nuansa menarik dalam bahasa Jepang. Baik untuk studi atau sekadar rasa ingin tahu, memahami 僕[しもべ] dapat memperkaya pengetahuan Anda tentang bahasa dan kekayaan semantiknya.

Selain mengungkapkan arti harfiah, mari kita analisis bagaimana kata ini dipersepsikan di Jepang, konteksnya dalam kalimat, dan bahkan tips untuk menghafalnya. Di Suki Nihongo, tujuan kami adalah memberikan informasi yang akurat dan berguna bagi siapa pun yang ingin belajar bahasa Jepang secara autentik. Mari kita mulai?

Arti dan terjemahan dari 僕[しもべ]

Kata 僕[しもべ] sering diterjemahkan sebagai "pelayan" atau "hamba", tetapi maknanya lebih dalam dari sekadar definisi literal. Ia membawa konotasi ketundukan, sering kali terkait dengan seorang pelayan yang setia atau bawahan. Berbeda dengan istilah yang lebih modern, 僕[しもべ] memiliki nada kuno dan formal, mengingatkan pada hierarki sosial di masa lalu.

Perlu dicatat bahwa, meskipun dapat digunakan dalam konteks sastra atau sejarah, kata ini tidak umum dalam bahasa Jepang sehari-hari kontemporer. Penggunaan saat ini lebih terkait dengan karya fiksi, seperti manga, anime, atau drama periode, di mana menggambarkan hubungan feodal atau pelayanan. Ini menjadikannya kata yang menarik bagi siapa saja yang mempelajari bahasa ini secara mendalam.

Asal dan komponen kanji

Kanji 僕 (しもべ) terdiri dari dua radikal: radikal "orang" (亻) di sebelah kiri dan radikal "batang" (木) yang digabungkan dengan garis lainnya di sebelah kanan. Struktur ini menyiratkan hubungan antara pelayan dan tuannya, seperti seseorang yang "terikat" pada orang lain. Etimologi mengacu pada bahasa Tionghoa klasik, di mana karakter ini juga mewakili pelayan atau bawahan.

Secara kebetulan, kanji yang sama 僕 dapat dibaca sebagai "boku" dalam konteks lain, yang berarti "saya" (sebuah kata ganti maskulin informal). Dualitas pembacaan ini umum dalam bahasa Jepang dan menunjukkan bagaimana satu karakter dapat memiliki makna yang berbeda tergantung pada konteks. Namun, dalam kasus しもべ, pembacaannya spesifik dan tidak boleh disamakan.

Penggunaan budaya dan frekuensi dalam bahasa Jepang

Di Jepang modern, 僕[しもべ] adalah kata yang memunculkan citra dari periode sejarah, seperti era feodal. Penggunaannya dalam percakapan sehari-hari akan dianggap aneh atau bahkan pretensius, kecuali jika dilakukan dengan cara ironis. Sebaliknya, kata ini muncul cukup sering dalam narasi yang menggambarkan samurai, pelayan, atau drama istana, memperkuat karakter arkaisnya.

Untuk pelajar bahasa Jepang, sangat berharga untuk mengenal 僕[しもべ] terutama karena nilai budaya dan sejarahnya. Meskipun tidak esensial untuk komunikasi dasar, memahami kata ini membantu untuk mengungkapkan teks klasik atau karya fiksi yang merujuk pada masa lalu Jepang. Selain itu, kata ini menjadi contoh bagaimana bahasa Jepang mempertahankan istilah yang mencerminkan struktur sosial yang kuno.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 私 (Watashi) - Saya (netral dan formal)
  • 俺 (Ore) - Saya (laki-laki dan informal)
  • 自分 (Jibun) - Saya sendiri (menekankan identitas diri)
  • 己 (Onore) - Saya sendiri (fokus pada esensi diri sendiri)
  • 我 (Ware) - Saya (puisi atau sastra)
  • 吾 (Agari) - Saya (lama dan formal)
  • 我が身 (Wagamimi) - Tubuh saya (saya merujuk pada diri saya sendiri)
  • 我が家 (Wagaya) - Rumah saya
  • 我が道 (Wagamichi) - Jalan saya (jalur pribadi)

Kata-kata terkait

atashi

Saya

我々

wareware

kita

waga

saya; kami

家来

kerai

gaji; kebenaran; pelayan

ore

Saya (ego) (kata pertama -pronoun arogan)

uchi

rumah (sendiri)

Romaji: shimobe
Kana: しもべ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n4

Terjemahan / Makna: Pelayan; Hamba Tuhan)

Arti dalam Bahasa Inggris: manservant;servant (of God)

Definisi: Orang pertama yang berbicara. Sering digunakan oleh pria.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (僕) shimobe

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (僕) shimobe:

Contoh Kalimat - (僕) shimobe

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

僕は日本語を勉強しています。

Boku wa nihongo wo benkyou shiteimasu

Saya sedang belajar bahasa Jepang.

Saya sedang belajar bahasa Jepang.

  • 僕 - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 日本語 - kataha yang berarti "Jepang" atau "bahasa Jepang"
  • を - partikel objek yang menunjukkan objek langsung dari tindakan
  • 勉強 - katawa (かたわ)
  • しています - bentuk present dari kata kerja "suru" (melakukan) dengan sufiks "teiru" yang menunjukkan tindakan yang sedang berlangsung

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

Saya