Terjemahan dan Makna dari: 傷 - shou
Kata Jepang 傷[しょう] memiliki makna yang dalam dan serbaguna, hadir baik dalam kehidupan sehari-hari maupun dalam ekspresi budaya. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya tertarik dengan bahasa tersebut, memahami penggunaannya, asal-usul, dan nuansanya dapat memperkaya pengetahuan Anda. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi dari terjemahan dasar hingga konteks yang lebih halus, seperti penggunaannya dalam media dan hubungan dengan nilai-nilai Jepang. Di Suki Nihongo, tujuan kami adalah memberikan penjelasan yang jelas dan tepat bagi siapa pun yang ingin menguasai bahasa ini.
Arti dan terjemahan dari 傷[しょう]
Dalam bentuknya yang paling langsung, 傷[しょう] berarti "luka" atau "cedera", merujuk pada baik cedera fisik maupun emosional. Bacaan "shō" umum digunakan dalam komposisi, sementara "kizu" muncul ketika kata tersebut digunakan secara terpisah. Dualitas bacaan ini sering terjadi pada kanji, dan memahami kapan masing-masing diterapkan sangat penting untuk menghindari kesalahan.
Perlu dicatat bahwa 傷 tidak terbatas pada luka atau memar. Dalam konteks metaforis, itu dapat menggambarkan kerusakan pada reputasi atau luka emosional, seperti dalam ungkapan 心の傷 (kokoro no kizu), yang berarti "lukanya jiwa". Fleksibilitas semantik ini membuat kata tersebut muncul dalam percakapan sehari-hari, sastra, dan bahkan lirik lagu.
Asal-usul dan komponen kanji 傷
Kanji 傷 terdiri dari dua elemen utama: radikal 人 (orang) dan komponen 昜 (yang awalnya mewakili "cahaya matahari"). Kombinasi ini menyarankan ide "kerusakan yang disebabkan kepada seseorang". Sumber-sumber seperti Kanjipedia dan 漢字源 mengonfirmasi bahwa konstruk ini mencerminkan konsep cedera baik dalam konteks fisik maupun moral.
Menariknya, versi lama dari karakter tersebut termasuk garis tambahan yang melambangkan darah, memperkuat hubungan dengan luka. Dengan penyederhanaan selama berabad-abad, representasi visual ini hilang, tetapi esensi maknanya tetap ada. Mempelajari detail-detail ini membantu mengingat kanji, mengaitkan bentuknya dengan ide sesuatu yang "menjangkau integritas".
Penggunaan budaya dan frekuensi
Di Jepang, 傷 adalah kata yang cukup sering digunakan, muncul lebih sering dalam konteks medis, diskusi tentang kesehatan mental, atau narasi dramatis. Kehadirannya dalam anime dan drama sering kali terkait dengan plot yang mengeksplorasi trauma masa lalu atau konflik internal, seperti dalam adegan tokoh yang membawa "luka yang belum sembuh".
Secara budaya, ada kepekaan yang lebih besar dalam menggunakan 傷 dalam percakapan tentang penampilan atau cacat. Misalnya, menunjukkan 傷 di wajah seseorang bisa dianggap kasar, kecuali konteksnya adalah medis. Perhatian ini mencerminkan nilai-nilai seperti pentingnya harmoni sosial dan penghormatan terhadap privasi orang lain.
Tips praktis untuk menghafal
Sebuah strategi efektif untuk mengingat 傷 adalah mengaitkannya dengan kata-kata majemuk seperti 傷口 (kizuguchi, "bukaan luka") atau 傷跡 (kizuato, "luka bekas"). Membuat flashcard dengan gambar luka ringan (seperti kertas yang terpotong) juga membantu mengaitkan kanji dengan situasi konkret, menghindari abstraksi yang berlebihan.
Metode lain adalah dengan mengamati radikal 人 (orang) di sebelah kiri karakter, mengingat bahwa banyak cedera memengaruhi individu. Jenis pemecahan visual ini didukung oleh penelitian tentang pembelajaran kanji, seperti yang dilakukan oleh Institut Bahasa Jepang, yang merekomendasikan untuk fokus pada radikal untuk mempercepat pengenalan ideogram.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 傷痕 (Kizukon) - Cicatriz, tanda yang ditinggalkan oleh luka.
- 傷跡 (Kizuato) - Jejak luka, mirip dengan bekas luka.
- 傷口 (Kizuguchi) - Luka, pembukaan tempat terjadinya kerusakan.
- 傷害 (Shougai) - Cedera atau kerusakan, merujuk pada konsekuensi dari suatu luka.
- 傷つける (Kizutsukeru) - Melukai, menyebabkan kerusakan pada seseorang atau sesuatu.
- 傷つく (Kizutsuku) - Terluka, mengalami kerusakan emosional atau fisik.
- 傷付く (Kizutsuku) - Merusak diri sendiri, meskipun mirip dengan "kizutsuku", dapat memiliki nuansa yang lebih fisik.
- 傷つけられる (Kizutsukerareru) - Tercedera, pasif dari tindakan mencederakan.
- 傷つける人 (Kizutsukeru hito) - Orang yang melukai, siapa yang menyebabkan kerusakan.
- 傷つけられた (Kizutsukerareta) - Ferido, bentuk lampau dari kata kerja ferir.
- 傷つけること (Kizutsukeru koto) - Tindakan melukai atau menyebabkan kerusakan.
- 傷つけられた人 (Kizutsukerareta hito) - Orang yang terluka, fokus pada korban kerusakan.
- 傷つけられた場合 (Kizutsukerareta baai) - Dalam hal terluka, merujuk pada keadaan tertentu.
- 傷つけられたとき (Kizutsukerareta toki) - Saat dia terluka, menunjukkan momen kejadian.
- 傷つけられた女性 (Kizutsukerareta josei) - Perempuan yang terluka, menekankan gender korban.
- 傷つけられた子 (Kizutsukerareta ko) - Anak yang terluka, fokus pada korban muda.
Kata-kata terkait
Romaji: shou
Kana: しょう
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Terjemahan / Makna: luka; luka; terluka; memotong; memotong; memar; menggores; bekas luka; titik lemah
Arti dalam Bahasa Inggris: wound;injury;hurt;cut;gash;bruise;scratch;scar;weak point
Definisi: Kerusakan pada objek atau tubuh dan bekas luka mereka.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (傷) shou
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (傷) shou:
Contoh Kalimat - (傷) shou
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Chūshō wa yurusarenai kōi desu
Mencemarkan orang lain adalah perilaku yang tidak dapat diterima.
Budak adalah tindakan yang tidak dapat diterima.
- 中傷 - fitnah
- は - partikel topik
- 許されない - tidak diperbolehkan
- 行為 - Tindakan
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kizutsuita kokoro wa ieru made jikan ga kakaru
Luka jantung membutuhkan waktu untuk sembuh.
Hati yang terluka membutuhkan waktu untuk sembuh.
- 傷ついた - luka, terluka
- 心 - Hati, pikiran
- は - partikel topik
- 癒える - sembuh
- まで - sampai
- 時間 - tempo
- がかかる - butuh waktu, memerlukan waktu
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda