Terjemahan dan Makna dari: 傑作 - kessaku

A palavra japonesa 傑作 (けっさく, kessaku) é um termo fascinante que carrega significados profundos e usos culturais ricos. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre essa expressão, entender seu significado, origem e aplicações pode abrir portas para uma compreensão mais ampla da língua e da mentalidade japonesa. Neste artigo, vamos explorar o que torna 傑作 uma palavra tão especial, desde sua composição em kanji até seu papel em conversas do dia a dia.

No dicionário Suki Nihongo, você encontra detalhes precisos sobre 傑作, mas aqui vamos além da definição básica. Vamos mergulhar em como essa palavra é percebida pelos falantes nativos, em que contextos ela aparece e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. Seja para enriquecer seu vocabulário ou para satisfazer sua curiosidade linguística, este guia vai ajudar você a dominar 傑作 como um verdadeiro conhecedor da língua japonesa.

Significado e origem de 傑作

A palavra 傑作 é composta por dois kanjis: 傑 (ketsu), que significa "excelente" ou "notável", e 作 (saku), que pode ser traduzido como "obra" ou "criação". Juntos, eles formam um termo que descreve algo verdadeiramente excepcional, seja uma obra de arte, um filme ou até uma ação impressionante. A origem dessa combinação remonta ao chinês clássico, mas no japonês moderno, ela ganhou nuances próprias.

Vale destacar que 傑作 não é uma palavra usada de forma leviana no Japão. Ela carrega um peso de admiração genuína, sendo reservada para coisas que realmente se destacam pela qualidade ou originalidade. Enquanto em português podemos chamar algo de "obra-prima" com certa facilidade, os japoneses tendem a ser mais criteriosos com o uso de 傑作, o que reflete um aspecto cultural importante: o valor dado à excelência e ao esforço meticuloso.

Uso cotidiano e cultural de 傑作

No dia a dia, você pode ouvir 傑作 sendo usada para elogiar diversos tipos de criação. Um chef pode receber esse adjetivo por um prato extraordinário, assim como um mangaká por um capítulo particularmente impactante de sua obra. No mundo dos negócios, até mesmo uma estratégia inovadora pode ser chamada de 傑作 se produzir resultados excepcionais. A versatilidade do termo é um de seus pontos fortes.

Culturalmente, o uso de 傑作 revela muito sobre como os japoneses valorizam a maestria em qualquer área. Quando alguém recebe esse elogio, é porque alcançou um nível que poucos conseguem. Não é à toa que a palavra aparece frequentemente em críticas de arte, resenhas literárias e discussões sobre cinema. Para os estudantes de japonês, observar esses contextos é uma ótima maneira de entender quando e como empregar 傑作 adequadamente.

Dicas para memorizar e usar 傑作 corretamente

Uma maneira eficaz de fixar 傑作 na memória é associar seus kanjis a conceitos familiares. Pense em 傑 como "algo que se destaca da multidão" e em 作 como "algo criado". Juntos, eles formam a ideia de "uma criação que se destaca". Essa decomposição semântica pode ajudar bastante, especialmente se você estiver acostumado a estudar kanjis por seus componentes.

Na hora de usar 傑作 em frases, lembre-se que ela funciona principalmente como um substantivo ou adjetivo na forma 傑作な. Por exemplo, para dizer "Este filme é uma obra-prima", você pode usar "この映画は傑作だ" (Kono eiga wa kessaku da). Evite usá-la para coisas comuns ou medianas - reserve 傑作 para aquelas ocasiões em que realmente quer expressar admiração por algo extraordinário. Essa precisão no uso fará seu japonês soar mais natural e autêntico.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 優れた作品 (Sugureta Sakuhin) - Obra excelente
  • 名作 (Meisaku) - Obra-prima
  • 際立った作品 (Kiwaru Hatte Sakuhin) - Obra distinta
  • 素晴らしい作品 (Subarashii Sakuhin) - Obra maravilhosa
  • 傑出した作品 (Kesshutsushita Sakuhin) - Obra excepcional

Kata-kata terkait

名作

meisaku

karya seni

最高

saikou

lebih tinggi; tertinggi; yang paling

ketsu

keunggulan

傑作

Romaji: kessaku
Kana: けっさく
Tipe: kata benda
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: karya -utama; pekerjaan terbaik; gairah; kesalahan

Arti dalam Bahasa Inggris: masterpiece;best work;boner;blunder

Definisi: Muito bom trabalho.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (傑作) kessaku

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (傑作) kessaku:

Contoh Kalimat - (傑作) kessaku

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

この映画は本当に傑作だ。

Kono eiga wa hontō ni kessaku da

Film ini benar-benar sebuah karya agung.

  • この - Kono (この)
  • 映画 - Kata benda yang berarti "film".
  • は - Partikel topik yang menunjukkan bahwa yang berikutnya adalah subjek dari kalimat.
  • 本当に - Advérbio yang berarti "benar-benar" atau "sebenarnya".
  • 傑作 - Istilah yang berarti "karya utama".
  • だ - Kata kerja yang menunjukkan keberadaan atau identitas subjek dalam kalimat.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

救援

kyuuen

lega; menyelamatkan; bantuan

お洒落

oshare

Vestido elegantemente; alguém vestido elegantemente; consciente da moda.

落し物

otoshimono

propriedade perdida

予期

yoki

ekspektasi; menganggap itu akan terjadi; ramalan

往診

oushin

janji medis; kunjungan rumah

傑作