Terjemahan dan Makna dari: 借り - kari

Se você está estudando japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 借り[かり]. Ela aparece em diversos contextos e pode ter significados interessantes, dependendo da situação. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é usada no cotidiano japonês e até algumas dicas para memorizá-la. Se você quer entender melhor o vocabulário japonês, o Suki Nihongo é o melhor dicionário para te ajudar nessa jornada.

O significado e a origem de 借り

A palavra 借り[かり] vem do verbo 借りる[かりる], que significa "emprestar" ou "pegar emprestado". Em japonês, ela pode ser usada tanto para objetos físicos quanto para situações mais abstratas, como favores ou dívidas. O kanji 借 é composto pelo radical 人 (pessoa) e 昔 (passado), sugerindo uma relação entre pessoas ao longo do tempo, como em transações ou acordos.

Além do sentido literal de empréstimo, 借り também aparece em expressões como 借りがある[かりがある], que significa "ter uma dívida" (não necessariamente financeira, mas também moral ou emocional). Esse uso reflete um aspecto cultural importante no Japão, onde reciprocidade e gratidão são valores fundamentais.

Como 借り é usada no cotidiano japonês

No dia a dia, os japoneses usam 借り em situações formais e informais. Por exemplo, se alguém pede um lápis emprestado, pode dizer "鉛筆を借りてもいいですか?" (Posso pegar o lápis emprestado?). Já em contextos mais sérios, como negócios, a palavra pode aparecer em frases como "会社に借りがある" (Tenho uma dívida com a empresa).

Outro uso interessante é em expressões fixas, como 借りを返す[かりをかえす], que significa "devolver um favor". Essa frase mostra como a ideia de empréstimo vai além do material, entrando no campo das relações sociais. No Japão, manter um equilíbrio nessas trocas é visto como algo essencial.

Dicas para memorizar e usar 借り corretamente

Uma maneira eficaz de lembrar o significado de 借り é associá-la ao verbo 借りる, que tem um uso mais concreto. Se você já conhece esse verbo, fica mais fácil entender a substantivação. Outra dica é praticar com frases simples, como "本を借りたい" (Quero pegar um livro emprestado), para fixar o vocabulário.

Além disso, vale a pena prestar atenção em como a palavra aparece em animes, dramas ou músicas japonesas. Muitas vezes, o contexto ajuda a entender nuances que os dicionários não explicam totalmente. Se você gosta de aprender com cultura pop, essa pode ser uma ótima estratégia para absorver o uso real de 借り.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 貸し (Kashi) - Pinjaman atau undang-undang peminjaman.
  • 貸借 (Taishaku) - Pinjaman dan peminjaman (kontrak).
  • 貸し借り (Kashikari) - Peminjam bersama.
  • 借用 (Shakuyou) - Penggunaan sesuatu yang dipinjam.
  • 借入 (Kariire) - Pengajuan pinjaman.
  • 借り手 (Karite) - Peminjam.
  • 借り主 (Karimushi) - Pemilik barang yang dipinjam.
  • 借り上げる (Kariageru) - Sewa atau pinjam dengan kenaikan nilai.
  • 借り入れる (Kariireru) - Pegar algo emprestado.
  • 借り返す (Karikaesu) - Mengembalikan pinjaman.
  • 借り払い (Karibarai) - Pembayaran pinjaman.
  • 借り入れ金 (Kariirekin) - Modal pinjaman.

Kata-kata terkait

借りる

kariru

meminjam; mendapatkan pinjaman; menyewa; menyewa; membeli secara kredit

拝借

haishaku

pinjaman

助かる

tasukaru

diselamatkan; diselamatkan; bertahan hidup; menjadi berguna

jyuu

tinggal; hidup

借金

shakkin

utang; meminjamkan; pasif

貸す

kasu

meminjam

貸し

kashi

pinjaman; meminjam

貸し出し

kashidashi

peminjaman

貸間

kashima

Kamar untuk disewa

借り

Romaji: kari
Kana: かり
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: meminjamkan; utang; meminjamkan

Arti dalam Bahasa Inggris: borrowing;debt;loan

Definisi: Minta izin untuk menggunakan properti orang lain untuk jangka waktu tertentu.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (借り) kari

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (借り) kari:

Contoh Kalimat - (借り) kari

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私は明日図書館から本を借りる予定です。

Watashi wa ashita toshokan kara hon wo kariru yotei desu

Saya berencana untuk mendapatkan buku yang dipinjam dari perpustakaan besok.

Saya bermaksud menyewa buku perpustakaan besok.

  • 私 (watashi) - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • は (wa) - topik partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "eu"
  • 明日 (ashita) - 明日 (あした)
  • 図書館 (toshokan) - Nomina bahasa Jepang yang berarti "perpustakaan"
  • から (kara) - titik yang menunjukkan asal atau titik awal, dalam hal ini, "dari perpustakaan"
  • 本 (hon) - Nomina bahasa Jepang yang berarti "buku"
  • を (wo) - objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan, dalam hal ini, "livro"
  • 借りる (kariru) - katazukeru (借りる)
  • 予定 (yotei) - 名詞の日本語で「計画」や「プログラム」を意味します。
  • です (desu) - kata kerja penghubung yang menunjukkan formalitas dan kesopanan dalam bahasa Jepang
私は図書館から本を借りました。

Watashi wa toshokan kara hon o karimashita

Saya mengambil buku yang dipinjam dari perpustakaan.

Saya meminjam buku dari perpustakaan.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 図書館 (toshokan) - Perpustakaan
  • から (kara) - Partícula gramatical yang menunjukkan asal atau titik awal
  • 本 (hon) - kata buku yang berarti "buku"
  • を (wo) - partikel gramatikal yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 借りました (karimashita) - kata kerja yang berarti "meminjam"
貸間を借りたいです。

Kashima wo karitai desu

Saya ingin meminjamkan ruang sewa.

  • 貸間 - berarti "kamar untuk disewakan" dalam bahasa Jepang.
  • を - adalah partikel objek dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa "貸間" adalah objek dalam kalimat.
  • 借りたい - adalah kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "ingin menyewa".
  • です - adalah partikel penutup dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa kalimat tersebut merupakan pernyataan sopan.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

区分

kubun

divisi; seksi; demarkasi; (lalu lintas) jalur; kompartemen; klasifikasi; klasifikasi; klasifikasi

行動

koudou

tindakan; perilaku; perilaku; mobilisasi

一昨日

ototoi

kemarin lusa

oto

adik laki-laki

お姉さん

oneesan

kakak; (vocativo) "Nona?"

借り