Terjemahan dan Makna dari: 信頼 - shinrai

Kata Jepang 信頼[しんらい] sangat penting bagi siapa saja yang ingin memahami nilai-nilai dasar budaya Jepang. Arti dari kata ini melampaui sekadar terjemahan sederhana, mencakup konsep mendalam tentang kepercayaan dan kesetiaan. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi dari asal usul dan penulisan hingga penggunaan sehari-hari dan konteks budaya, semua untuk membantu pelajar dan orang-orang yang penasaran menguasai ungkapan ini. Jika Anda mencari kamus Jepang yang dapat diandalkan, Suki Nihongo adalah referensi yang sangat baik untuk memperdalam pengetahuan Anda.

Signifikasi dan terjemahan dari 信頼

信頼[しんらい] sering kali diterjemahkan sebagai "kepercayaan" atau "kredibilitas". Namun, maknanya di Jepang membawa beban yang lebih besar, mencakup hubungan timbal balik dan langgeng antara orang atau institusi. Berbeda dengan sekadar mempercayai seseorang, 信頼 menyarankan ikatan yang dibangun berdasarkan tindakan yang konsisten dan kejujuran.

Dalam konteks profesional, misalnya, kata ini digunakan untuk menggambarkan kepercayaan yang diberikan kepada seorang rekan atau perusahaan setelah bertahun-tahun bekerja sama. Ini bukan hanya tentang harapan, tetapi tentang kepastian yang dibangun melalui pengalaman. Nuansa ini penting untuk menghindari terjemahan harfiah yang tidak menangkap esensi istilah tersebut.

Asal dan penulisan kanji

Komposisi dari 信頼 terdiri dari dua kanji: 信 (shin), yang berarti "kepercayaan" atau "iman", dan 頼 (rai), yang dapat diterjemahkan sebagai "bergantung" atau "mengandalkan". Bersama-sama, mereka membentuk ide kepercayaan yang aktif, di mana ada hubungan saling ketergantungan. Struktur ini membantu kita memahami mengapa kata tersebut memiliki makna yang begitu kuat dalam bahasa Jepang.

Perlu dicatat bahwa kanji 信 muncul dalam kata-kata lain yang terkait, seperti 信用[しんよう] (kredit) dan 信じる[しんじる] (percaya). Sementara itu, 頼 ditemukan dalam istilah seperti 依頼[いらい] (permintaan) dan 頼む[たのむ] (meminta, mempercayai). Koneksi antara karakter ini memperkuat ide bahwa 信頼 bukanlah sesuatu yang sementara, melainkan dibangun berdasarkan tindakan konkret.

Penggunaan budaya dan pentingnya di Jepang

Di Jepang, 信頼 adalah pilar dalam hubungan pribadi dan profesional. Perusahaan menghargai karyawan yang menunjukkan 信頼, karena itu mencerminkan keharmonisan kelompok. Dalam masyarakat Jepang, pelanggaran kepercayaan dapat memiliki konsekuensi serius, karena reputasi adalah sesuatu yang sulit untuk dibangun kembali. Konsep ini terkait dengan nilai 和[わ] (harmoni), yang esensial dalam budaya setempat.

Dalam anime dan drama, adalah umum untuk melihat karakter yang berjuang untuk mempertahankan atau mendapatkan kembali 信頼 seseorang. Narasi ini menunjukkan betapa relevannya tema ini dalam kehidupan sehari-hari Jepang. Bagi mereka yang belajar bahasa, mengamati konteks-konteks ini membantu untuk memahami dengan lebih baik kapan dan bagaimana menggunakan kata tersebut dengan cara yang alami.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Salah satu cara efektif untuk mengingat 信頼 adalah dengan mengaitkan kanji-nya dengan situasi nyata. Pikirkan tentang 信 sebagai "janji" dan 頼 sebagai "dukungan". Bersama-sama, mereka membentuk ide bahwa kepercayaan adalah janji untuk saling mendukung. Mentalitas ini memudahkan penghafalan dan penerapan dalam percakapan.

Selain itu, penting untuk berlatih dengan frasa seperti "彼は信頼できる" (Dia dapat dipercaya) atau "信頼を築く" (membangun kepercayaan). Menggunakan kata tersebut dalam konteks spesifik membantu memperkuat maknanya dan menghindari kesalahan umum, seperti membingungkannya dengan istilah yang lebih umum seperti 信用[しんよう].

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 信用 (Shinyou) - Kepercayaan, terutama dalam hal kejujuran dan integritas seseorang atau entitas.
  • 信任 (Shinin) - Kepercayaan kepada seseorang untuk melaksanakan tugas atau tanggung jawab, sering dikaitkan dengan sebuah jabatan atau fungsi.
  • 信賴 (Shinrai) - Kepercayaan yang didasarkan pada hubungan yang lebih personal dan intim, biasanya melibatkan rasa aman yang kuat.

Kata-kata terkait

基づく

motoduku

menjadi dasar; berdasarkan; disebabkan oleh

任せる

makaseru

1. mempercayakan kepada orang lain; untuk pergi; 2. Untuk melakukan sesuatu di waktu senggang

hashira

pilar; tiang

頼る

tayoru

memercayai; meminta bantuan; tergantung

頼み

tanomi

meminta; kebaikan; ketergantungan; ketergantungan

相互

sougo

timbal balik; saling

正確

seikaku

ketepatan; ketepatan waktu; keakuratan; keaslian; kebenaran

十分

jippun

10 menit

自信

jishin

percaya diri

自尊心

jisonshin

harga diri; anggapan

信頼

Romaji: shinrai
Kana: しんらい
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: kepercayaan;iman;keamanan

Arti dalam Bahasa Inggris: reliance;trust;confidence

Definisi: Percaya pada orang lain atau pada hal-hal tanpa keraguan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (信頼) shinrai

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (信頼) shinrai:

Contoh Kalimat - (信頼) shinrai

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

誠実な人は信頼される。

Seijitsu na hito wa shinrai sareru

Orang jujur itu amanah.

Orang yang tulus dapat dipercaya.

  • 誠実な人 - orang yang jujur
  • は - partikel topik
  • 信頼される - apakah dapat diandalkan
国産の車はとても信頼性が高いです。

Kokusansha no kuruma wa totemo shinraisei ga takai desu

Mobil domestik sangat dapat diandalkan.

Mobil rumah sangat terpercaya.

  • 国産 - berarti "diproduksi di Jepang"
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • 車 - berarti "mobil"
  • は - partikel yang menunjukkan tema kalimat
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 信頼性 - "Keisai"
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 高い - katai atau "tinggi"
  • です - kata kerja yang menunjukkan bentuk sopan untuk mengkonfirmasi atau bertanya
信頼は大切なものです。

Shinrai wa taisetsu na mono desu

Keyakinan sangat penting.

Keyakinan itu penting.

  • 信頼 - Kepercayaan diri
  • は - partikel topik
  • 大切 - importante, valioso
  • な - Kata sifat
  • もの - hal, objek
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
公認された商品は信頼できる。

Kōnin sareta shōhin wa shinrai dekiru

Produk bersertifikat dapat diandalkan.

  • 公認された - diakui secara resmi
  • 商品 - produk
  • は - partikel topik
  • 信頼できる - Dapat diandalkan
誠実な人は信頼される。

Seijitsuna hito wa shinrai sareru

Orang jujur adalah orang yang dapat dipercaya.

Orang yang tulus dapat dipercaya.

  • 誠実な人 - berarti "orang yang jujur" dalam bahasa Jepang.
  • は - partikel topik dalam bahasa Jepang.
  • 信頼される - berarti "dapat dipercaya" dalam bahasa Jepang.
身なりがきちんとしている人は信頼できると思います。

Minarigashi ga kichinto shite iru hito wa shinrai dekiru to omoimasu

Saya pikir orang berpakaian dengan benar dapat percaya.

  • 身なり - Penampilan
  • が - partikel subjek
  • きちんと - secara tepat, dengan benar
  • している - sedang melakukan
  • 人 - orang
  • は - partikel topik
  • 信頼 - Kepercayaan diri
  • できる - mampu untuk
  • と - Kutipan artikel
  • 思います - percaya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

信頼