Terjemahan dan Makna dari: 便り - tayori
Kata bahasa Jepang 便り[たより] adalah istilah yang mengandung makna mendalam dan sehari-hari sekaligus. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya tertarik dengan budaya Jepang, memahami penggunaannya dan konteksnya dapat sangat memperkaya pengetahuan Anda. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi arti, asal-usul, dan bagaimana kata ini dipersepsikan dalam kehidupan sehari-hari orang Jepang.
Selain itu, kita akan melihat bagaimana 便り[たより] terhubung dengan nilai-nilai budaya dan bagaimana ia muncul dalam berbagai situasi. Baik dalam surat, pesan, maupun berita, kata ini memiliki peran penting dalam komunikasi. Mari kita mendalami detail ini agar Anda bisa menggunakannya dengan percaya diri.
Arti dan penggunaan 便り[たより]
便り[たより] sering diterjemahkan sebagai "berita", "pesan" atau "korespondensi". Namun, maknanya lebih dari itu. Kata ini membawa nuansa komunikasi pribadi, sesuatu yang menjaga orang tetap terhubung. Ini bisa berupa surat dari teman yang jauh, email dari kerabat, atau bahkan pesan informal.
Di Jepang, di mana komunikasi tidak langsung dan perhatian terhadap orang lain adalah nilai yang kuat, 便り[たより] memiliki beban emosional. Menerima 便り dari seseorang yang dikasihi lebih dari sekadar informasi – itu adalah sebuah tindakan perhatian. Kata ini umum digunakan dalam percakapan sehari-hari dan juga dalam konteks yang lebih formal, menunjukkan versatilitasnya.
Asal dan komponen kanji
Kanji 便 terdiri dari dua elemen: 人 (orang) dan 更 (perubahan, alternatif). Bersama-sama, mereka menyarankan ide sesuatu yang memudahkan kehidupan orang, seperti komunikasi atau kenyamanan. Sementara itu, kanji り tidak berdiri sendiri, tetapi dalam kasus ini, ia berfungsi sebagai bagian dari bacaan kun'yomi kata tersebut.
Secara historis, 便り[たより] terkait dengan konsep menjaga kontak, terutama pada waktu ketika surat adalah cara utama untuk berkomunikasi jarak jauh. Kata ini mencerminkan pentingnya hubungan pribadi bagi orang Jepang, bahkan ketika terpisah oleh waktu atau ruang.
Tips untuk mengingat dan menggunakan 便り[たより]
Sebuah cara yang efektif untuk mengingat 便り[たより] adalah dengan mengaitkannya dengan situasi nyata. Pikirkan tentang momen ketika Anda menerima pesan istimewa dari seseorang – itulah inti dari kata tersebut. Tip lainnya adalah berlatih dengan kalimat sederhana, seperti "友達から便りが来た" (Saya menerima kabar dari seorang teman).
Selain itu, mengamati bagaimana kata tersebut digunakan dalam drama atau anime dapat membantu mengingat maknanya. Seringkali, 便り[たより] muncul dalam adegan yang emosional, memperkuat nada afektifnya. Semakin sering Anda menemukannya dalam konteks nyata, semakin alami penggunaannya dalam kosakata Anda.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 報せ (Shirusu) - Berita; informasi.
- 便り (Tayori) - Korespondensi; berita; pesan.
- 便り知らせ (Tayori Shirase) - Notifikasi; pemberitahuan melalui surat.
- 便り聞き (Tayori Kiki) - Mendengarkan berita; mendengarkan korespondensi.
- 便り聞く (Tayori Kiku) - Mendengarkan atau memeriksa berita; menanyakan tentang korespondensi.
- 便り持つ (Tayori Motsu) - Mendapatkan korespondensi; memiliki berita.
- 便り持ち (Tayori Mochi) - Pembawa pesan; seseorang yang membawa berita.
- 便り出す (Tayori Dasu) - Mengirim surat; memberi kabar.
- 便り出る (Tayori Deru) - Akan ditayangkan; berita yang muncul.
- 便り役 (Tayori Yaku) - Peran atau fungsi untuk menyampaikan berita.
- 便り役者 (Tayori Yakusha) - Aktor atau karakter yang membawa berita; utusan.
- 便り屋 (Tayori Ya) - Penyedia berita; surat kabar.
- 便り屋さん (Tayori Ya-san) - Tuan/Puan penyedia berita; bentuk hormat untuk surat.
- 便り屋稼業 (Tayori Ya Kagyo) - Profesi penyedia berita; bisnis korespondensi.
- 便り屋稼業者 (Tayori Ya Kagyosha) - Penyedia berita sebagai profesi; profesional jurnalis.
- 便り屋稼業人 (Tayori Ya Kagyōnin) - Individu yang menjalankan profesi penyedia berita.
- 便り屋稼業者さん (Tayori Ya Kagyōsha-san) - Profesional korespondensi, bentuk hormat.
- 便り屋稼業人さん (Tayori Ya Kagyōnin-san) - Individu penyedia berita, dengan cara yang hormat.
- 便り屋仕事 (Tayori Ya Shigoto) - Pekerjaan penyedia berita.
- 便り屋仕事人 (Tayori Ya Shigotonin) - Orang yang melakukan pekerjaan sebagai penyedia berita.
- 便り屋仕事人さん (Tayori Ya Shigotonin-san) - Individu yang melakukan pekerjaan sebagai penyedia berita, dengan cara yang hormat.
- 便り屋仕事人稼業 (Tayori Ya Shigotonin Kagyō) - Profesi atau bisnis penyedia berita.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (便り) tayori
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (便り) tayori:
Contoh Kalimat - (便り) tayori
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda