Terjemahan dan Makna dari: 供 - kyou

A palavra japonesa 供[きょう] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes tanto em seu significado quanto em seu uso cotidiano. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre idiomas, entender termos como esse pode enriquecer seu conhecimento sobre a cultura e a língua. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que 供[きょう] é utilizado, além de dicas práticas para memorizá-lo. O dicionário Suki Nihongo é uma ótima referência para quem busca aprender japonês de forma precisa e aprofundada.

Significado e uso de 供[きょう]

供[きょう] é um termo que geralmente se refere a "oferenda" ou "serviço", especialmente em contextos religiosos ou cerimoniais. Ele pode ser usado para descrever algo que é oferecido a divindades ou ancestrais, como alimentos ou objetos sagrados. No entanto, seu significado não se limita a isso. Em alguns casos, a palavra também pode indicar "acompanhante" ou "seguidor", dependendo do contexto em que aparece.

Um exemplo comum é o uso em festivais japoneses, onde 供[きょう] pode se referir a oferendas feitas em altares. Outra aplicação aparece em expressões como 供物[くもつ], que significa "oferenda religiosa". É importante notar que, embora o termo tenha um tom formal, ele ainda é utilizado em situações cotidianas, especialmente em regiões com tradições religiosas fortes.

Origem e escrita do kanji 供

O kanji 供 é composto pelo radical 人 (pessoa) e pelo componente 共 (juntos), o que sugere uma ideia de "alguém que acompanha" ou "algo que é oferecido em conjunto". Essa estrutura ajuda a entender por que a palavra pode ter significados aparentemente distintos, como "oferenda" e "acompanhante". A leitura きょう (kyou) é uma das várias possíveis para esse kanji, que também pode ser lido como とも (tomo) ou そなえる (sonaeru) em outros contextos.

Historicamente, o uso de 供 está ligado a rituais xintoístas e budistas, onde oferendas eram (e ainda são) uma prática comum. Com o tempo, a palavra se expandiu para outros usos, mas sua raiz religiosa ainda é perceptível. Estudar a origem desse termo pode ser útil para quem quer compreender melhor a cultura japonesa e suas tradições.

Dicas para memorizar e usar 供[きょう]

Uma maneira eficaz de memorizar 供[きょう] é associá-lo a situações concretas, como cerimônias ou festivais japoneses. Se você já assistiu a um matsuri (festival tradicional), provavelmente viu altares com oferendas – esse é o contexto perfeito para lembrar o significado da palavra. Outra dica é criar flashcards com frases como 神に供えるもの (algo oferecido aos deuses) para fixar o vocabulário.

Além disso, prestar atenção a compostos como 供物[くもつ] (oferenda religiosa) ou 供養[くよう] (culto aos mortos) pode ajudar a expandir seu conhecimento. Se você gosta de animes ou dramas japoneses, observe se a palavra aparece em cenas de templos ou rituais – isso reforça o aprendizado de forma natural. Com prática e exposição constante, 供[きょう] se tornará mais familiar em seu vocabulário.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 供給 (kyōkyū) - Penyediaan, pasokan; dapat digunakan dalam konteks sumber daya atau layanan.
  • 提供 (teikyō) - Tawaran, penyediaan; biasanya digunakan dalam konteks layanan atau produk yang ditawarkan.
  • 供与 (kyōyo) - Pemberian, sumbangan; berarti mentransfer sesuatu kepada pihak lain, sering kali tanpa harapan untuk mendapatkan kembali.
  • 供給する (kyōkyū suru) - Menyediakan, menyediakan; kata kerja yang sesuai dengan "penyediaan".
  • 提供する (teikyō suru) - Menawarkan, menyediakan; kata kerja yang sesuai dengan "tawaran".
  • 供与する (kyōyo suru) - Memberikan, menyumbangkan; kata kerja yang cocok dengan "pemberian".

Kata-kata terkait

提供

teikyou

menawarkan; kontes; mensponsori program; mebel

子供

kodomo

criança; filhos

供給

kyoukyuu

pemasokan; penyediaan

お供

otomo

petugas; rekan(na)

与える

ataeru

memberikan; menghadirkan; memberi penghargaan

コンセント

konsento

concêntrico; consentimento; saída elétrica (plugue concêntrico)

サービス

sa-bisu

1. Layanan; sistem dukungan; 2. barang atau layanan tanpa biaya

ガス

gasu

gas

エネルギー

enerugi-

(de :) (n) energi (DE: Energi)

幼稚

youchi

masa kanak; anak-anak; anak-anak

Romaji: kyou
Kana: きょう
Tipe: kata benda
L: -

Terjemahan / Makna: oferta; presente; envio; servir (uma refeição); fornecimento

Arti dalam Bahasa Inggris: offer;present;submit;serve (a meal);supply

Definisi: Untuk menyediakan barang atau jasa.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (供) kyou

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (供) kyou:

Contoh Kalimat - (供) kyou

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

躾は子供の将来に大きな影響を与えます。

Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu

A disciplina tem um grande impacto no futuro das crianças.

A disciplina tem um impacto significativo no futuro da criança.

  • 躾 (しつけ) - disciplina, educação
  • 子供 (こども) - criança
  • 将来 (しょうらい) - masa depan
  • 大きな (おおきな) - grande
  • 影響 (えいきょう) - influência
  • 与えます (あたえます) - berikan
正確な情報を提供してください。

Seikaku na jōhō o teikyō shite kudasai

Harap berikan informasi yang akurat.

Memberikan informasi yang akurat.

  • 正確な - "preciso, exato" -> "tepat"
  • 情報 - kata benda yang berarti "informasi"
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 提供 - fornecer, oferecer
  • して - kata kerja yang menunjukkan tindakan sedang berlangsung
  • ください - bahasa Indonesianya adalah "tolong"
小児科は子供の健康を守るために重要な科目です。

Shounika wa kodomo no kenkou wo mamoru tame ni juuyou na kamoku desu

A pediatria é uma disciplina importante para proteger a saúde das crianças.

A pediatria é um assunto importante para proteger a saúde de seu filho.

  • 小児科 - especialidade médica de pediatria
  • 子供 - criança
  • 健康 - kesehatan
  • 守る - melindungi
  • ために - untuk
  • 重要 - penting
  • 科目 - disciplina
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
寝台列車は快適な旅を提供します。

O trem

Tempat tidur menawarkan perjalanan yang nyaman

Kereta tidur menawarkan perjalanan yang nyaman.

  • 寝台列車 - trem-cama
  • は - partikel topik
  • 快適な - confortável
  • 旅 - perjalanan
  • を - partikel objek langsung
  • 提供します - fornecer
子供は未来の希望です。

Kodomo wa mirai no kibou desu

As crianças são a esperança do futuro.

Anak-anak adalah harapan masa depan.

  • 子供 (Kodomo) - Criança
  • は (wa) - Partikel topik
  • 未来 (mirai) - Futuro
  • の (no) - Partícula de posse
  • 希望 (kibou) - Esperança
  • です (desu) - Cara yang sopan untuk menjadi/berada
乾電池は電力を供給するために必要です。

Kandenchi wa denryoku wo kyoukyuu suru tame ni hitsuyou desu

Baterai kering diperlukan untuk memasok daya listrik.

Baterai diperlukan untuk memasok daya.

  • 乾電池 - tumpukan kering
  • は - Partikel topik
  • 電力 - Listrik
  • を - Partikel objek langsung
  • 供給する - Fornecer
  • ために - Para
  • 必要です - Diperlukan
この店屋は美味しいラーメンを提供しています。

Kono ten'ya wa oishii ramen o teikyō shite imasu

Toko ini menawarkan ramen yang lezat.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 店屋 - kata benda yang berarti "toko" atau "tempat usaha komersial"
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini "toko ini"
  • 美味しい - Adjetivo yang berarti "delicioso" atau "saboroso" dalam Bahasa Indonesia adalah "lezat".
  • ラーメン - kata yang berarti "ramen", hidangan mie Jepang
  • を - objek langsung yang menunjukkan objek dalam kalimat, dalam hal ini "ramen"
  • 提供しています - kata kerja yang berarti "menyediakan" atau "menawarkan", dikonjugasikan dalam bentuk present continuous untuk menunjukkan tindakan yang sedang berlangsung, dalam hal ini "sedang menyediakan"
このホテルは高級な設備とサービスを提供しています。

Kono hoteru wa kōkyūna setsubi to sābisu o teikyō shite imasu

Hotel ini menawarkan fasilitas dan layanan mewah.

  • このホテル - このホテル
  • は - Partikel topik dalam bahasa Jepang
  • 高級な - 豪華な (ごうかな)
  • 設備 - "施設"
  • と - Partikel yang menunjukkan "dan" dalam bahasa Jepang
  • サービス - サービス
  • を - Partikel yang menunjukkan objek langsung dalam bahasa Jepang
  • 提供しています - "提供している"
上等な品質の製品を提供します。

Joutou na hinshitsu no seihin wo teikyou shimasu

Kami menyediakan produk berkualitas tinggi.

Menyediakan produk berkualitas tinggi.

  • 上等な - superior
  • 品質 - kualitas
  • の - de
  • 製品 - produk
  • を - objek langsung
  • 提供します - akan menyediakan
供給が不足しています。

Kyōkyū ga fusoku shiteimasu

Pasokan hilang.

Ada kekurangan pasokan.

  • 供給 (kyoukyuu) - penyediaan, pasokan
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 不足しています (fusokushiteimasu) - kurang, tidak mencukupi

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

一敗

ippai

kekka

お待ち遠様

omachidoosama

Sinto muito por tê-lo mantido esperando.

ume

prem; pohon plum; yang terendah (dari sistem penilaian tiga tingkat)

境界

kyoukai

batas

演説

enzetsu

pidato; alamat

供