Terjemahan dan Makna dari: 何気ない - nanigenai
Ekspresi 「何気ない」(nanigenai) dalam bahasa Jepang digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang dilakukan atau diucapkan secara spontan, tanpa pretensi, atau tanpa niat yang jelas. Ketika seseorang bertindak atau berbicara dengan cara yang 「何気ない」, biasanya berarti bahwa tidak ada tujuan atau usaha sadar di balik tindakan tersebut. Namun, spontanitas ini sering kali dapat menyampaikan kesan atau emosi yang tulus dan autentik, menjadi aspek yang menarik dalam interaksi manusia.
Secara etimologis, 「何気ない」 terdiri dari tiga bagian signifikan: 「何」(nano), yang berarti "apa" atau "mana", 「気」(ki), yang berarti "jiwa" atau "niat" dan 「ない」(nai), yang merupakan negasi. Bersama-sama, mereka mencerminkan ide "tidak memiliki niat atau tujuan apa pun". Istilah ini menyoroti bagaimana kata-kata dan tindakan dapat dilihat sebagai alami atau santai, menghilangkan segala rasa perencanaan.
Asal-usul budaya dari ekspresi 「何気ない」 terletak pada interaksi sosial Jepang, di mana ketelitian dan ketidaksengajaan sangat dominan. Orang-orang sering menghargai kemampuan untuk memahami makna yang mendasari tindakan yang tampaknya biasa atau komentar santai. Budaya Jepang cenderung menghargai komunikasi yang kurang jelas dan lebih mengedepankan nuansa, dengan ekspresi 「何気ない」 menjadi bagian penting dari pertukaran budaya ini.
Selain menggambarkan tindakan, 「何気ない」 juga dapat merujuk pada peristiwa atau momen yang terlihat sepele di permukaan, tetapi sebenarnya berarti atau memiliki daya tarik tertentu. Momen-momen tersebut dihargai karena kesederhanaannya dan cara mereka menangkap esensi kehidupan sehari-hari tanpa banyak huru-hara.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 何処にでもある (Dokoni demo aru) - Apa yang dapat ditemukan di mana saja
- 普通の (Futsū no) - Normal, comum
- 平凡な (Heibon na) - Medioker, umum (penekanan pada kebanalan)
- ありふれた (Ari fureta) - Biasa, sepele, tanpa orisinalitas
- 普段着の (Fudan gi no) - Pakaian sehari-hari, kasual
- 気軽な (Kigaru na) - Santai, tanpa formalitas
- 手軽な (Tegaru na) - Mudah, praktis (penekanan pada kesederhanaan)
- 気楽な (Kiraku na) - Nyaman, santai
- 気軽にできる (Kigaru ni dekiru) - Bisa dilakukan dengan santai
- くだけた (Kudaketa) - Santai, tenang (dalam konteks sosial)
- さりげない (Sarigenai) - Tidak mencolok, tidak menarik perhatian
- 気取らない (Kidoranai) - Sederhana, tanpa kepura-puraan
- 無造作な (Buzōsana) - Sederhana, alami
- 自然な (Shizen na) - Alami, spontan
- 無難な (Bunan na) - Aman dan tanpa risiko
- 普遍的な (Fuhenteki na) - Universal, yang berlaku untuk semua
- 一般的な (Ippanteki na) - Umum, biasa
- 通常の (Tsūjō no) - Kebiasaan, rutin
- 常識的な (Jōshikiteki na) - Logis, logis dan konvensional
- 常套的な (Jōtōteki na) - Konvensional, formulaik
- 慣例的な (Kanreiteki na) - Berdasarkan konvensi, tradisional
- お決まりの (Okimari no) - Pra-establish, formulaik
- お約束の (Oyaku soku no) - Dijanjikan, ditetapkan sebagai norma
- お手軽な (Otegara na) - Mudah dan terjangkau
- 手軽にできる (Tegaru ni dekiru) - Dapat dilakukan dengan mudah
- 手軽に手に入る (Tegaru ni te ni hairu) - Mudah didapatkan
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (何気ない) nanigenai
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (何気ない) nanigenai:
Contoh Kalimat - (何気ない) nanigenai
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Nanigenai nichijou ga shiawase da
Saya senang dengan kehidupan sehari-hari yang santai.
- 何気ない - "Nanigenai" berarti "tidak signifikan" atau "umum".
- 日常 - "Nichijou" berarti "hidup sehari-hari" atau "rutinitas".
- が - "Ga" adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan subjek dalam kalimat.
- 幸せ - "Shiawase" berarti "kebahagiaan" atau "keberuntungan".
- だ - "Da" adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan akhir dari kalimat dan bahwa pernyataan tersebut adalah kebenaran.
Kata-kata Lain Tipe: Kata sifat
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Kata sifat