Terjemahan dan Makna dari: 伴う - tomonau

A palavra japonesa 「伴う」 (tomonau) é um verbo que tem um significado bem específico e utilizado amplamente na língua japonesa. Esta expressão é frequentemente empregada para indicar acompanhar, seguir ou vir junto com algo. Em um contexto mais amplo, pode significar suportar ou envolver alguma condição ou situação. A etimologia da palavra aponta para uma combinação de conceitos que envolvem a ideia de estar ao lado ou junto com alguém ou algo.

Do ponto de vista etimológico, o kanji 「伴」 é composto do radical 人 (ninben), que significa pessoa, junto com a parte fonética ou semântica 半 (han), que pode significar metade ou algo relacionado a dividir. Este kanji sugere a ideia de estar junto ou em companhia, reforçando a base do verbo 「伴う」 em acompanhar ou trazer consigo. Na língua japonesa, esse verbo é frequentemente conjugado para situações formais e informais, refletindo seu uso flexível e adaptável.

É interessante notar que 「伴う」 (tomonau) encontra-se em contextos cotidianos e mais técnicos ou formais. Por exemplo, pode ser usado em situações simples, como indicar que alguém está acompanhando outra pessoa em uma viagem, ou em contextos mais complexos, como descrever os riscos que acompanham uma decisão de negócios. Esta versatilidade faz de 「伴う」 uma expressão valiosa no vocabulário japonês, pois permite descrever de maneira clara e precisa a relação de acompanhamento ou ligação entre diferentes elementos.

Além disso, no japonês, expressões derivadas ou que utilizam a mesma raiz podem ser vistas, como 「伴侶」 (hanryo), que significa companheiro ou parceiro. Tal termo também sublinha a importância do kanji 「伴」 na comunicação sobre relações pessoais e sociais, além de seu uso para descrever coisas que vêm acompanhadas por outra de forma simbólica ou literal.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 伴う

  • 伴う - Bentuk kamus infinitif
  • 伴わない - Negativo informal
  • 伴います - Formal
  • 伴った - Masa Lalu
  • 伴われる - Potencial
  • 伴いましょう - Imperatif

Sinonim dan serupa

  • 付随する (Fuzui suru) - Acompanhar, estar associado a algo.
  • 伴存する (Banzon suru) - Existir junto, coexistir.
  • 付属する (Fuzoku suru) - Anexar, ser parte de.
  • 同行する (Doukou suru) - Acompanhar, viajar junto.
  • 連れる (Tsureru) - Levar alguém consigo.
  • 伴走する (Bansou suru) - Correr junto, acompanhar alguém correndo.
  • 伴奏する (Bansou suru) - Acompanhar musicalmente, tocar junto com outros.
  • 伴っている (Tomatteiru) - Estar acompanhado, estar junto a algo ou alguém.
  • 付き従う (Tsukishitagau) - Seguir alguém, obedecer.
  • 付き添う (Tsukisou) - Acompanhar (em contextos como cuidar de alguém).
  • 付き合う (Tsukiau) - Relacionar-se, passar tempo com alguém.
  • 伴う (Tomonau) - Acompanhar, ocorrer junto.
  • 伴わせる (Tamonawaseru) - Fazer acompanhar, permitir que algo ou alguém acompanhe.
  • 付き合わせる (Tsukiawaseru) - Fazer alguém se relacionar com, juntar pessoas.
  • 連れて行く (Tsureteiku) - Levar (alguém) a algum lugar.
  • 連れて来る (Tsuretekuru) - Trazer (alguém) de volta.
  • 連れ去る (Tsuresaru) - Rapidamente levar embora (geralmente sem permissão).
  • 連れ帰る (Tsurekaeru) - Retornar alguém a um lugar (geralmente ao lar).
  • 連れ出す (Tsuredasu) - Levar alguém para fora.
  • 連れ戻す (Tsuremodosu) - Trazer alguém de volta.
  • 伴い (Tomanai) - Em acompanhamentos. (forma de伴う)
  • 伴われる (Tomanawareru) - Ser acompanhado, receber a companhia.
  • 伴って (Tomonatte) - Em acompanhamento, enquanto acompanha.
  • 伴ってくる (Tomonatte kuru) - Vir acompanhando.
  • 伴って行く (Tomonatte iku) - Ir acompanhando.
  • 伴って来る (Tomonatte kuru) - Vir junto com algo ou alguém.

Kata-kata terkait

齎らす

motarasu

membawa; membawa; untuk membawa

連れる

tsureru

untuk mengambil; ambil (seseorang)

沿う

sou

untuk berlari; mengikuti

従う

shitagau

tetap (berdasarkan aturan); untuk mematuhi; mengikuti

苦痛

kutsuu

nyeri; rasa sakit

犠牲

gisei

pengorbanan

痒い

kayui

gatal; menggaruk

帯びる

obiru

memakai; untuk memuat; dipercaya; untuk memiliki; untuk mengasumsikan; memiliki jejak; diwarnai dengan

伴う

Romaji: tomonau
Kana: ともなう
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: acompanhar; trazer; ser acompanhado por; estar envolvido em

Arti dalam Bahasa Inggris: to accompany;to bring with;to be accompanied by;to be involved in

Definisi: venham juntos, ocorram juntos.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (伴う) tomonau

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (伴う) tomonau:

Contoh Kalimat - (伴う) tomonau

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

このプロジェクトには多くのリスクが伴う。

Kono purojekuto ni wa ooku no risuku ga tomonau

Este projeto envolve muitos riscos.

Este projeto tem muitos riscos.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • プロジェクト - kata kerja yang berarti "proyek"
  • には - partícula que indica a existência de algo em um lugar ou tempo específico
  • 多くの - adjetivo que significa "muitos" ou "muito"
  • リスク - substantivo que significa "risco"
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 伴う - verbo que significa "acompanhar" ou "estar junto com"
行為には責任が伴います。

Gyōi ni wa sekinin ga tomonai masu

As ações vêm com responsabilidade.

O ato é responsável.

  • 行為 (kōi) - ação, comportamento
  • には (ni wa) - partícula que indica a existência de uma relação entre duas coisas
  • 責任 (sekinin) - responsabilidade
  • が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 伴います (tomoniimasu) - acompanhar, estar junto
Tradução - "As ações estão acompanhadas de responsabilidade."

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

砕ける

kudakeru

memotong; dijerat

合わせ

awase

Bersatu; lawan; menghadapi.

思い出す

omoidasu

lembrar-se; recordar

薄める

usumeru

mencairkan; melemahkan

心得る

kokoroeru

mengetahui; memiliki pengetahuan lengkap

伴う