Terjemahan dan Makna dari: 伯父 - oji

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 伯父[おじ]. Ela aparece em conversas do dia a dia, animes e até em textos formais. Mas o que exatamente significa? Como é usada no Japão? Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e o uso cultural dessa palavra, além de dicas práticas para memorizá-la. Seja para ampliar seu vocabulário ou entender melhor a cultura japonesa, este guia vai te ajudar.

O significado e a escrita de 伯父[おじ]

A palavra 伯父[おじ] é usada para se referir ao "tio" em japonês, mais especificamente ao tio mais velho ou por parte de pai. Ela pode ser escrita em kanji (伯父) ou apenas em hiragana (おじ), dependendo do contexto e da formalidade. Enquanto o hiragana é mais comum no cotidiano, o kanji aparece em textos escritos ou situações que exigem clareza sobre o grau de parentesco.

Vale destacar que, no Japão, a distinção entre tios paternos e maternos nem sempre é rígida na fala coloquial. Muitas vezes, おじ é usado de forma genérica, especialmente quando não há necessidade de especificar o lado da família. No entanto, em contextos formais ou legais, os kanji ajudam a evitar ambiguidades.

A origem e a etimologia de おじ

A palavra おじ tem raízes antigas no japonês e está ligada a termos familiares que remontam ao período Heian (794-1185). Originalmente, ela derivava de expressões que indicavam respeito aos homens mais velhos da família. O kanji 伯父, por sua vez, foi incorporado posteriormente, com 伯 significando "mais velho" ou "chefe" e 父 representando "pai".

Interessante notar que, embora おじ seja uma palavra comum hoje, sua escrita em kanji não é tão frequente no dia a dia. Isso acontece porque muitos japoneses preferem usar hiragana para simplificar, especialmente em mensagens informais. Ainda assim, conhecer os kanji é útil para quem quer ler textos mais formais ou entender documentos familiares.

Como 伯父[おじ] é usado na cultura japonesa

No Japão, os tios muitas vezes têm um papel afetivo, mas menos central que os pais. Em animes e dramas, por exemplo, o おじ pode aparecer como uma figura de conselho ou apoio, mas raramente como protagonista. Essa representação reflete um pouco a dinâmica familiar japonesa, onde a hierarquia e o respeito aos mais velhos são valorizados.

Uma curiosidade é que, em algumas regiões do Japão, おじ pode ser usado de forma carinhosa para homens mais velhos que não são necessariamente parentes. É uma maneira informal de demonstrar respeito ou afeto, algo semelhante a "tio" no português brasileiro. No entanto, esse uso varia bastante e não é universal.

Dicas para memorizar e usar 伯父[おじ]

Se você quer fixar essa palavra, uma boa estratégia é associá-la a situações reais. Por exemplo, pense em um personagem de anime que chama seu tio de おじ. Ou crie uma frase simples como "私の伯父は優しいです" (Meu tio é gentil). Repetir em contextos diferentes ajuda a gravar não só o significado, mas também a pronúncia.

Outra dica é prestar atenção aos kanji. 伯父 pode ser lembrado como "pai mais velho", o que faz sentido já que se refere ao irmão mais velho do pai. Se você já estuda japonês há algum tempo, esse tipo de conexão mental pode acelerar seu aprendizado e evitar confusões com palavras parecidas.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • おじ (oji) - Paman; istilah umum untuk paman, tanpa perbedaan usia.
  • 叔父 (oji) - Paman lebih muda, adik laki-laki dari ayah atau ibu.
  • 伯父さん (oji-san) - Paman yang lebih tua, saudara lelaki ayah atau ibu.

Kata-kata terkait

伯父さん

ojisan

pria paruh baya; paman

伯父

Romaji: oji
Kana: おじ
Tipe: kata benda
L: -

Terjemahan / Makna: tio (mais velho que o pai ou a mãe)

Arti dalam Bahasa Inggris: uncle (older than one's parent)

Definisi: Paman. Seorang pria yang adalah saudara dari orang tua.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (伯父) oji

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (伯父) oji:

Contoh Kalimat - (伯父) oji

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私の伯父はとても親切です。

Watashi no oji wa totemo shinsetsu desu

Meu tio é muito gentil.

  • 私 (watashi) - kata
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "de" dalam bahasa Portugis
  • 伯父 (oji) - substantivo que significa "tio paterno"
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, equivalente ao "é" em português
  • とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 親切 (shinsetsu) - adjetivo que significa "amável", "gentil"
  • です (desu) - verbo de ligação que indica a existência ou a qualidade do sujeito, equivalente ao "ser" ou "estar" em português

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

口頭

koutou

oral

玄人

kurouto

especialista; profissional; geisha; prostituta

抑圧

yokuatsu

verificação; restrição; opressão; supressão

en

Yen; lingkaran

概略

gairyaku

garis besar; ringkasan; INTI; segera

伯父