Terjemahan dan Makna dari: 伯父さん - ojisan

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya memiliki rasa ingin tahu tentang bahasa tersebut, Anda mungkin sudah menemui kata 伯父さん[おじさん]. Kata ini cukup umum dalam kehidupan sehari-hari di Jepang dan dapat menimbulkan kebingungan tentang makna, asal, dan penggunaan yang benar. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi semua tentang kata ini, mulai dari terjemahannya hingga fakta budaya yang dapat membantu Anda memahami lebih baik bagaimana orang Jepang menggunakannya dalam kehidupan sehari-hari. Di Suki Nihongo, tujuan kami adalah memberikan informasi yang akurat dan berguna bagi mereka yang ingin belajar bahasa Jepang dengan serius.

Arti dan terjemahan dari 伯父さん[おじさん]

Kata 伯父さん[おじさん] digunakan untuk merujuk kepada "paman" dalam bahasa Jepang, tetapi dengan satu detail penting: itu biasanya menunjukkan paman yang lebih tua, baik dari pihak ayah atau ibu. Berbeda dengan bahasa Portugis, yang seringkali tidak membedakan antara paman yang lebih tua atau lebih muda, bahasa Jepang memiliki istilah khusus untuk setiap kasus. 伯父さん digunakan ketika paman lebih tua dari ayah atau ibu orang yang berbicara.

Perlu diingat bahwa, tergantung pada konteksnya, おじさん juga bisa digunakan secara lebih umum untuk merujuk pada pria yang lebih tua, meskipun bukan kerabat. Penggunaan ini lebih informal dan bisa terdengar dalam situasi sehari-hari, seperti ketika seseorang menyapa seorang pria yang tidak dikenal di jalan. Namun, arti utamanya tetap adalah "paman".

Asal dan penulisan dalam kanji

Kata 伯父さん terdiri dari kanji 伯, yang berarti "lebih tua" atau "kepala", dan 父, yang berarti "ayah". Bersama-sama, mereka membentuk ide "ayah lebih tua", yang masuk akal, karena merujuk pada saudara laki-laki ayah atau ibu. Akhiran さん adalah sebuah honorifik umum dalam bahasa Jepang, yang digunakan untuk menunjukkan rasa hormat atau kesopanan saat berbicara kepada seseorang.

Menarik untuk dicatat bahwa, dalam bahasa Jepang, ada variasi kata ini tergantung pada tingkat formalitas dan jenis hubungan keluarga. Misalnya, 小父さん juga bisa ditulis dengan kanji yang berbeda (小), tetapi dalam kasus ini, artinya menjauh dari hubungan keluarga dan lebih digunakan dalam pengertian "tuan" atau "pria yang lebih tua". Perbedaan halus dalam penulisan ini bisa mengubah konteks di mana kata tersebut digunakan.

Penggunaan budaya dan frekuensi di Jepang

Di Jepang, rasa hormat kepada orang yang lebih tua sangat dihargai, dan ini tercermin dalam penggunaan kata-kata seperti 伯父さん. Menyebut seseorang dengan おじさん tanpa konteks yang tepat bisa terdengar kasar, terutama jika orang tersebut bukan paman atau kenalan dekat. Oleh karena itu, penting untuk memperhatikan nada dan situasi sebelum menggunakan istilah ini.

Dalam anime dan drama, adalah hal yang umum untuk melihat karakter merujuk kepada pria yang lebih tua sebagai おじさん, seringkali dengan cara yang akrab atau bercanda. Namun, dalam lingkungan yang lebih formal, seperti di tempat kerja atau dalam pertemuan keluarga, penggunaannya bisa lebih terbatas. Mengetahui kapan dan bagaimana menggunakan kata ini sangat penting bagi siapa saja yang ingin berbicara bahasa Jepang dengan cara yang alami dan penuh rasa hormat.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Salah satu cara efektif untuk mengingat 伯父さん adalah mengaitkannya dengan kanji 伯, yang mengacu pada ide "lebih tua". Jika Anda ingat bahwa kanji ini hadir dalam kata-kata lain yang terkait dengan hierarki atau usia, akan lebih mudah untuk mengingat maknanya. Tips lainnya adalah berlatih dengan kalimat sederhana, seperti "伯父さんは優しいです" (Paman saya baik hati), untuk membiasakan diri dengan penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari.

Selain itu, menonton konten Jepang, seperti film atau serial, dapat membantu memahami dengan lebih baik bagaimana kata tersebut digunakan dalam konteks nyata. Memperhatikan situasi di mana karakter mengatakan おじさん juga merupakan cara yang bagus untuk belajar nuansa dari ungkapan ini. Dengan latihan dan pengamatan, Anda akan menguasai penggunaan kata ini dalam waktu singkat.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • おじさん (ojisan) - omong-omong
  • 叔父さん (ojisan) - paman
  • 伯父様 (oji-sama) - paman
  • 叔父様 (oji-sama) - paman

Kata-kata terkait

伯父

oji

paman (lebih tua dari ayah atau ibu)

伯父さん

Romaji: ojisan
Kana: おじさん
Tipe: kata benda
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: pria paruh baya; paman

Arti dalam Bahasa Inggris: middle-aged gentleman;uncle

Definisi: kakak laki-laki dari ayah.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (伯父さん) ojisan

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (伯父さん) ojisan:

Contoh Kalimat - (伯父さん) ojisan

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

kei

sistem; garis keturunan; grup

結果

keka

hasil; konsekuensi

書き取り

kakitori

ditado

eki

líquido; fluido

kabe

dinding

伯父さん