Terjemahan dan Makna dari: 伯母 - oba

Kata Jepang 伯母[おば] adalah istilah umum dalam kosakata keluarga di Jepang, tetapi apakah Anda tahu secara tepat apa artinya dan bagaimana menggunakannya dengan benar? Di artikel ini, kita akan menjelajahi artinya, asal-usulnya, penulisan dalam kanji, dan bahkan tips untuk mengingatnya dengan efisien. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami istilah seperti ini sangat penting untuk berkomunikasi dengan cara yang alami.

Apa arti 伯母[おば]?

伯母[おば] adalah sebuah kata dalam bahasa Jepang yang merujuk pada "bibi", khususnya saudara perempuan tertua dari ayah atau ibu. Berbeda dengan 叔母[おば], yang menunjukkan saudara perempuan termuda, 伯母 membawa perbedaan hierarkis yang umum dalam budaya Jepang, di mana usia dan urutan kelahiran sangat penting. Detail ini mungkin terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk menghindari kesalahan dalam percakapan keluarga.

Dalam keseharian, orang Jepang biasanya menggunakan おば sendiri, tanpa kanji, terutama dalam konteks informal. Pengucapan sederhana dan langsung, tetapi pemilihan kanji yang tepat membuat perbedaan dalam penulisan formal. Jika Anda pernah bingung antara 伯母 dan 叔母, jangan khawatir – bahkan orang asli pun kadang melakukan kesalahan ini!

Asal dan penulisan dalam kanji

Etimologi dari 伯母 berasal dari kanji 伯 (hakushu, yang berarti "orang tua" atau "pemimpin") dan 母 (haha, "ibu"). Gabungan ini menegaskan ide tentang sosok ibu yang lebih tua. Jenis konstruksi ini umum dalam istilah keluarga Jepang, yang sering membedakan kerabat berdasarkan usia dan jenis kelamin. Kanji 伯 juga muncul dalam kata-kata seperti 伯父[おじ] (paman yang lebih tua), menunjukkan pola linguistik yang menarik.

Perlu dicatat bahwa, meskipun kanji secara teknis benar, banyak orang Jepang memilih untuk menulis おば dalam hiragana dalam kehidupan sehari-hari. Ini terjadi baik karena kesederhanaan maupun kesulitan mengingat karakter tertentu untuk setiap jenis bibi. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, salah satu tipsnya adalah mengaitkan radikal 母 (ibu) dalam 伯母 untuk memperkuat hubungan dengan pihak maternal keluarga.

Penggunaan budaya dan fakta menarik

Di Jepang, memanggil seseorang dengan おば tanpa konteks dapat dianggap kasar, karena istilah tersebut juga digunakan secara kolektif untuk merujuk pada wanita yang lebih tua dengan cara yang umum – kadang-kadang bahkan dengan konotasi negatif. Oleh karena itu, adalah hal yang biasa untuk mendengar ungkapan seperti おばさん (obasan) untuk bibi atau wanita tua, sementara おばあさん (obaasan) merujuk pada nenek.

Sebuah keingintahuan yang menarik adalah bahwa, dalam beberapa dialek regional, seperti di Osaka, おば dapat memiliki pengucapan yang sedikit berbeda. Selain itu, dalam anime dan drama, Anda akan melihat bahwa karakter sering menggunakan おばちゃん (obachan) untuk bibi dekat, sebuah sufiks kasih sayang yang mengurangi formalitas. Detail-detail kecil ini menunjukkan betapa kaya nuansa sosial dalam bahasa Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • おば (oba) - Tante (saudara perempuan ibu); biasanya digunakan secara informal.
  • 叔母 (oba) - Tante (saudara perempuan ayah atau ibu); digunakan dalam konteks yang lebih formal.
  • 姑 (shūto) - Ibu mertua; ibu dari pasangan.
  • 姨 (i) - Tante (saudara perempuan ibu atau istilah yang lebih umum untuk tante).
  • 婆母 (baba) - Sebuah cara kuno atau kurang umum untuk merujuk pada nenek atau mertua; bisa memiliki konotasi khusus tergantung pada konteksnya.

Kata-kata terkait

伯母さん

obasan

tantei

伯母

Romaji: oba
Kana: おば
Tipe: kata benda
L: -

Terjemahan / Makna: bibi (lebih tua dari ayah atau ibu)

Arti dalam Bahasa Inggris: aunt(older than one's parent)

Definisi: Istri dari saudara laki-laki atau saudari dari ayah atau ibu.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (伯母) oba

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (伯母) oba:

Contoh Kalimat - (伯母) oba

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

伯母さんはとても優しい人です。

Obasan wa totemo yasashii hito desu

Bibiku adalah orang yang sangat baik.

Bibi adalah orang yang sangat baik.

  • 伯母さん - tia
  • は - partikel topik
  • とても - muito
  • 優しい - baik hati, ramah
  • 人 - orang
  • です - kata kerja "ser/estar" (bentuk sopan)
私の伯母はとても優しい人です。

Watashi no oba wa totemo yasashii hito desu

Bibiku adalah orang yang sangat baik.

  • 私 (watashi) - kata
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
  • 伯母 (obasan) - kata benda yang berarti "bibi" (saudara perempuan ayah atau ibu)
  • は (wa) - partikel yang menandai topik kalimat
  • とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 優しい (yasashii) - adjektif yang berarti "ramah" atau "murah hati"
  • 人 (hito) - Substantivo yang berarti "orang"
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan atau resmi dari percakapan

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

写し

utsushi

menyalin; duplikat; faksimil; transkripsi

原稿

genkou

naskah; salinan

気まぐれ

kimagure

Dorongan;keinginan;fantasi;tidak stabil;mudah berubah;perangai tidak teratur.

賭け

kake

bertaruh; bermain; sebuah risiko

形態

keitai

bentuk; format; figur

伯母