Terjemahan dan Makna dari: 伝える - tsutaeru

A palavra japonesa 伝える (つたえる) carrega um significado profundo e cotidiano ao mesmo tempo. Se você está aprendendo japonês ou apenas curioso sobre a língua, entender como esse verbo é usado pode abrir portas para uma comunicação mais autêntica. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e aplicações práticas, além de mergulhar em nuances culturais que tornam 伝える tão especial.

Seja para transmitir uma mensagem, compartilhar conhecimento ou repassar tradições, 伝える é um verbo versátil. Aqui, você descobrirá como ele aparece em conversas do dia a dia, sua relação com valores japoneses e até dicas para memorizá-lo. Tudo isso com a precisão do Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês para estudantes sérios.

Significado e uso de 伝える

伝える é um verbo que significa "transmitir", "comunicar" ou "passar adiante". Ele é usado quando alguém quer repassar informações, sentimentos ou conhecimentos para outra pessoa. Diferente de simplesmente falar, 伝える implica uma intenção clara de fazer a mensagem chegar ao destinatário.

No cotidiano, você pode ouvir frases como "連絡を伝える" (transmitir um recado) ou "思いを伝える" (expressar sentimentos). O verbo também aparece em contextos formais, como em empresas onde informações precisam ser repassadas com precisão. Essa flexibilidade faz com que 伝える seja uma palavra essencial para dominar o japonês.

A origem e os kanjis de 伝える

O kanji 伝 é composto por dois elementos: o radical 人 (pessoa) e 専 (especializado). Juntos, eles sugerem a ideia de algo sendo passado de pessoa para pessoa, como conhecimento ou tradições. Essa etimologia reflete bem o significado atual do verbo, que continua envolvendo a transmissão de algo valioso.

Curiosamente, 伝える tem raízes antigas no Japão, aparecendo em textos clássicos para descrever a propagação de ensinamentos budistas. Com o tempo, seu uso se expandiu para situações mais mundanas, mas manteve essa noção de cuidado ao repassar informações. Essa evolução mostra como a língua japonesa preserva significados históricos mesmo em palavras do cotidiano.

伝える na cultura japonesa

No Japão, a forma como as coisas são comunicadas é tão importante quanto o conteúdo em si. 伝える encapsula essa ideia, pois vai além da simples transmissão de palavras. Ele carrega a noção de responsabilidade - quem usa esse verbo está assumindo o papel de ponte entre a informação e o ouvinte.

Isso fica evidente em situações como cerimônias de chá ou artes marciais, onde mestres 伝える técnicas para discípulos. Não se trata apenas de ensinar, mas de preservar uma tradição intacta através das gerações. Essa camada cultural explica por que 伝える é mais que um verbo comum - é um conceito que reflete valores japoneses profundos.

Dicas para memorizar 伝える

Uma maneira eficaz de fixar 伝える é associá-lo a situações onde a comunicação precisa ser clara e intencional. Pense em momentos em que você precisou "passar uma mensagem importante" ou "explicar algo delicado". Essa conexão emocional ajuda a memorizar o verbo em contextos reais.

Outra estratégia é observar o kanji 伝 em outras palavras relacionadas, como 伝統 (tradição) ou 伝言板 (quadro de recados). Essas associações criam uma rede de significados que reforçam a memória. Com prática constante, 伝える deixará de ser apenas uma palavra no dicionário para se tornar parte do seu vocabulário ativo em japonês.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 伝わる (tsutawaru) - Menjadi ditransmisikan, menjadi ditransfer.
  • 伝う (tsutau) - Menyampaikan, mengalirkan (informasi, perasaan).
  • 伝示する (denji suru) - Mengirim pesan, berkomunikasi.
  • 伝達する (dentatsu suru) - Menyampaikan, meneruskan.
  • 伝言する (dengon suru) - Menyampaikan pesan secara lisan atau tertulis.
  • 伝え聞く (tsutaekiku) - Mendengarkan tentang sesuatu yang telah disiarkan.
  • 伝え知らせる (tsutae shiraseru) - Menyampaikan atau memberitahukan kepada seseorang.
  • 伝えることをする (tsutaeru koto o suru) - Melakukan siaran.
  • 伝え合う (tsutaeau) - Berganti informasi, berkomunikasi satu sama lain.
  • 伝え渡す (tsutaewatasu) - Menyampaikan kepada seseorang, menyampaikan (pesan atau informasi).
  • 伝える手段 (tsutaeru shudan) - Media transmisi, metode komunikasi.
  • 伝える方法 (tsutaeru houhou) - Metode untuk menyampaikan pesan.
  • 伝えることができる (tsutaeru koto ga dekiru) - Mampu untuk menyampaikan.
  • 伝えることができない (tsutaeru koto ga dekinai) - Tidak mampu untuk menyampaikan.
  • 伝えることが必要 (tsutaeru koto ga hitsuyou) - Kebutuhan untuk menyampaikan sesuatu.
  • 伝えることが大切 (tsutaeru koto ga taisetsu) - Pentingnya menyampaikan pengetahuan atau pesan.
  • 伝えることができるようにする (tsutaeru koto ga dekiru you ni suru) - Membuatnya mungkin untuk mentransmisikan.

Kata-kata terkait

パス

pasu

caminho; passa (em jogos)

言う

iu

berita

有難い

arigatai

terima kasih; bersyukur

渡す

watasu

untuk melewati; untuk menyerahkan

詫び

wabi

maaf

物語る

monogataru

untuk mengatakan; mengindikasikan

申し上げる

moushiageru

untuk mengatakan; memberi tahu; menyatakan

向ける

mukeru

Berbalik; untuk menunjuk

本当

hontou

verdade; realidade

報じる

houjiru

memberitahukan; melaporkan

伝える

Romaji: tsutaeru
Kana: つたえる
Tipe: kata benda
L: jlpt-n4

Terjemahan / Makna: mentransmisikan; melaporkan; mengkomunikasikan; menceritakan; mentransmisikan; mentransmisikan; menyebarkan; mengajarkan; mewariskan

Arti dalam Bahasa Inggris: to convey;to report;to transmit;to communicate;to tell;to impart;to propagate;to teach;to bequeath

Definisi: Untuk memungkinkan orang lain mengetahui pemikiran, perasaan, dll. melalui kata-kata atau media.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (伝える) tsutaeru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (伝える) tsutaeru:

Contoh Kalimat - (伝える) tsutaeru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

事実は常に真実を伝える。

Jijitsu wa tsune ni shinjitsu o tsutaeru

Os fatos sempre transmitem a verdade.

Os fatos sempre transmitem a verdade.

  • 事実 - fato, verdade
  • は - partikel topik
  • 常に - sempre
  • 真実 - verdade, realidade
  • を - partikel objek langsung
  • 伝える - Menyampaikan, mengomunikasikan
この声明は真実を伝えるために発表されました。

Kono seimei wa shinjitsu o tsutaeru tame ni happyō sa remashita

Pernyataan ini diumumkan untuk menyampaikan kebenaran.

Pernyataan ini diumumkan untuk menyampaikan kebenaran.

  • この声明 - pernyataan ini
  • は - adalah partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 真実 - kebenaran
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung
  • 伝える - mentransmisikan
  • ために - untuk
  • 発表されました - telah diumumkan
メディアは情報を伝える重要な役割を果たしています。

Mēdia wa jōhō o tsutaeru jūyōna yakuwari o hatashite imasu

A mídia desempenha um papel importante na comunicação de informações.

  • メディア (Media) - meios de comunicação
  • は (wa) - partikel topik
  • 情報 (jouhou) - informação
  • を (wo) - partikel objek
  • 伝える (tsutaeru) - mentransmisikan
  • 重要な (juuyouna) - penting
  • 役割 (yakuwari) - Kertas, fungsi
  • を (wo) - partikel objek
  • 果たしています (hatashiteimasu) - melakukan, memenuhi
口頭で伝えることが大切です。

Kōtō de tsutaeru koto ga taisetsu desu

Penting untuk berkomunikasi secara lisan.

Penting untuk mentransmisikan secara verbal.

  • 口頭で - oralmente
  • 伝える - mentransmisikan
  • こと - hal baru
  • が - partícula de sujeito
  • 大切 - penting
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
報道は真実を伝えることが重要です。

Houdou wa shinjitsu wo tsutaeru koto ga juuyou desu

Penting untuk menyampaikan kebenaran di media.

  • 報道 - berita
  • は - partikel topik
  • 真実 - kebenaran
  • を - partikel objek langsung
  • 伝える - Menyampaikan, mengomunikasikan
  • こと - pembentuk kata benda dari kata kerja
  • が - partícula de sujeito
  • 重要 - penting
  • です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
神話は古代の人々の信仰や文化を伝える大切な物語です。

Shinwa wa kodai no hitobito no shinkō ya bunka o tsutaeru taisetsu na monogatari desu

Mitos adalah cerita penting yang menyampaikan agama dan budaya orang-orang zaman dahulu.

  • 神話 - mito
  • は - partikel topik
  • 古代 - kuno
  • の - partikel kepemilikan
  • 人々 - orang-orang
  • の - partikel kepemilikan
  • 信仰 - iman
  • や - partikel enumerasi
  • 文化 - budaya
  • を - partikel objek
  • 伝える - mentransmisikan
  • 大切 - penting
  • な - akhiran yang menunjukkan kata sifat
  • 物語 - sejarah
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
記者は真実を伝える責任がある。

Kisha wa shinjitsu o tsutaeru sekinin ga aru

Os repórteres são responsáveis ​​por transmitir a verdade.

  • 記者 (kisha) - wartawan
  • は (wa) - partikel topik
  • 真実 (shinjitsu) - kebenaran
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 伝える (tsutaeru) - mentransmisikan
  • 責任 (sekinin) - responsabilidade
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • ある (aru) - ada
私は自分の主張をしっかりと伝えたいと思います。

Watashi wa jibun no shuchou wo shikkari to tsutaetai to omoimasu

Saya ingin menyampaikan klaim saya dengan kuat.

Saya ingin menyampaikan klaim saya dengan kuat.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
  • 自分 (jibun) - Kata ganti refleksif dalam bahasa Jepang yang berarti "saya"
  • の (no) - partícula japonesa que indica posse ou relação entre palavras
  • 主張 (shuchou) - Kata benda bahasa Jepang yang berarti "pernyataan" atau "argumen"
  • を (wo) - partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • しっかりと (shikkari to) - Kata keterangan dalam bahasa Jepang yang berarti "dengan tegas" atau "dengan ketegasan"
  • 伝えたい (tsutaetai) - kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "ingin menyampaikan"
  • と (to) - partikel bahasa Jepang yang menunjukkan kutipan atau kondisi
  • 思います (omoimasu) - katahazu (考える) atau shinjiru (信じる)
私はあなたに大切なことを伝えたいです。

Watashi wa anata ni taisetsu na koto o tsutaetai desu

Saya ingin menyampaikan sesuatu yang penting bagi Anda.

Saya ingin menyampaikan apa yang penting.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • あなた (anata) - pronome pessoal que significa "você"
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan penerima tindakan, dalam hal ini, "untuk Anda"
  • 大切な (taisetsu na) - katai
  • こと (koto) - substantivo que significa "coisa" ou "assunto"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini, "benda"
  • 伝えたい (tsutaetai) - kata kerja yang berarti "ingin mengirimkan" atau "ingin berkomunikasi"
  • です (desu) - partikel yang menunjukkan formalitas kalimat atau bahwa tindakan tersebut dalam bentuk waktu sekarang

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

伝える