Terjemahan dan Makna dari: 代 - shiro
Apakah Anda pernah menemui kata Jepang 代[しろ] dan merasa penasaran tentang makna atau penggunaannya? Ekspresi ini, meskipun sederhana, menyimpan nuansa menarik dalam bahasa Jepang, baik dalam keseharian maupun dalam konteks yang lebih spesifik. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari terjemahan dasar hingga detail budaya yang dapat membantu pelajar dan penggemar bahasa. Suki Nihongo, kamus Jepang online terbaik, telah mengumpulkan informasi penting agar Anda memahami cara dan kapan menggunakannya.
Signifikasi dan Terjemahan 代[しろ]
Kata 代[しろ] dapat diterjemahkan sebagai "pengganti", "tempat", atau "giliran", tergantung pada konteksnya. Kata ini sering digunakan untuk menunjukkan sesuatu atau seseorang yang mengisi ruang atau fungsi secara sementara. Misalnya, dalam situasi sehari-hari, itu bisa merujuk pada kursi yang telah dipesan atau bahkan seseorang yang mengambil peran atas nama orang lain.
Perlu dicatat bahwa 代 adalah kanji yang serbaguna, hadir dalam istilah seperti 代わり (kawari, "penggantian") dan 時代 (jidai, "era"). Fleksibilitas ini membuat pemahamannya perlu selalu dikontekstualisasikan. Siswa bahasa Jepang harus memperhatikan kanji pendamping untuk menghindari kebingungan.
Asal Usul dan Penggunaan Kanji 代
Kanji 代 terdiri dari radikal 人 (orang) dan komponen 弋 (penandaan), yang menyiratkan ide "pertukaran" atau "penggantian". Secara historis, ia terkait dengan konsep penggantian dan periode waktu, seperti dalam 古代 (kodai, "kuno"). Dualitas antara ruang dan waktu adalah ciri khas dalam penggunaannya.
Dalam bahasa Jepang modern, 代[しろ] muncul dengan frekuensi yang lebih rendah dalam bentuk terpisah, lebih umum digunakan dalam kombinasi. Penggunaan bebasnya lebih bersifat kolokial dan dapat terdengar sedikit arkais di daerah tertentu. Dalam dialek seperti Osaka, misalnya, variasi pengucapan dapat terjadi, tetapi makna sentral tetap sama.
Tips untuk Menghafal dan Menggunakan dengan Benar
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 代[しろ] adalah mengaitkannya dengan situasi praktis, seperti memesan tempat atau menunjuk wakil. Kalimat seperti "ここは私の代です" (ini adalah tempat saya) membantu untuk menginternalisasi istilah tersebut. Anki dan aplikasi lain untuk pengulangan terjadwal bisa menjadi sekutu dalam proses ini.
Menariknya, kanji 代 juga digunakan dalam istilah utang (お代) untuk merujuk pada pembayaran, tetapi itu adalah bacaan yang berbeda (だい). Menghindari kebingungan ini sangat penting. Perhatikan furigana dan konteks kalimat agar tidak membuat kesalahan saat menulis atau berbicara.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 代理 (Dai-ri) - Representasi, 代理人 (Dai-rin) - orang yang bertindak atas nama orang lain.
- 世代 (Se-dai) - Generasi, kelompok orang yang lahir dalam periode yang sama.
- 期 (Ki) - Periode, interval waktu.
- 期間 (Ki-kan) - Durasi waktu.
- 期限 (Ki-gen) - Batas waktu, batas waktu untuk sesuatu.
- 代表 (Dai-hyō) - Representasi, dapat merujuk pada perwakilan dari suatu kelompok.
- 代替 (Dai-tai) - Penggantian, tindakan menggantikan sesuatu atau seseorang.
- 代用 (Dai-yō) - Penggunaan substitusi, penggunaan sesuatu sebagai pengganti.
- 代金 (Dai-kin) - Harga, nilai uang dari suatu produk atau layanan.
- 代表者 (Dai-hyō-sha) - Perwakilan, orang yang mewakili entitas atau kelompok.
- 代表的 (Dai-hyō-teki) - Representatif, yang berfungsi sebagai contoh yang khas.
- 代理店 (Dai-ri-ten) - Agensi, suatu lembaga yang bertindak sebagai perwakilan entitas lain.
- 代表作 (Dai-hyō-saku) - Karya perwakilan, pekerjaan yang paling dikenal dari seorang seniman atau penulis.
- 代表的存在 (Dai-hyō-teki sonzai) - Keberadaan representatif, seseorang yang mewakili suatu ide atau konsep yang penting.
- 代表的人物 (Dai-hyō-teki jinbutsu) - Karakter representatif, sosok yang melambangkan kelompok atau ide tertentu.
- 代表作品 (Dai-hyō-sakuhin) - Karya perwakilan, merujuk pada pekerjaan penting dari seorang penulis atau seniman.
- 代表選手 (Dai-hyō-senshu) - Atlet yang mewakili, pemain yang mewakili sebuah tim atau negara.
- 代表チーム (Dai-hyō-team) - Tim perwakilan, tim yang mewakili suatu negara atau organisasi dalam kompetisi.
- 代表戦 (Dai-hyō-sen) - Pertandingan representatif, permainan atau kompetisi yang mempertemukan tim atau individu yang mewakili sesuatu yang lebih besar.
- 代表国 (Dai-hyō-koku) - Negara perwakilan, bangsa yang berpartisipasi atau diwakili dalam sesuatu, seperti kompetisi internasional.
- 代表色 (Dai-hyō-shoku) - Warna representatif, warna yang melambangkan sebuah tim atau entitas.
- 代表的な色 (Dai-hyō-teki na iro) - Warna khas, warna yang merupakan contoh dari kategori atau kelompok tertentu.
- 代表的な風景 (Dai-hyō-teki na fūkei) - Pemandangan representatif, pemandangan alam yang melambangkan suatu wilayah tertentu.
- 代表的な建物 (Dai-hyō-teki na tatemono) - Bangunan representatif, struktur arsitektur yang melambangkan budaya atau sejarah.
- 代表的な文化 (Dai-hyō-teki na bunka) - Budaya representatif, karakteristik budaya yang melambangkan sebuah kelompok atau era.
- 代表的な料理 (Dai-hyō-teki na ryōri) - Hidangan perwakilan, persiapan kuliner yang melambangkan budaya atau wilayah.
- 代表的な芸術 (Dai-hyō-teki na geijutsu) - Seni representatif, ekspresi artistik yang melambangkan gerakan atau budaya.
- 代表的な音楽 (Dai-hyō-teki na ongaku) - Musik representatif, gaya musik yang melambangkan sebuah kelompok atau era.
- 代表的な言葉 (Dai-hyō-teki na kotoba) - Ekspresi yang mewakili, kalimat atau istilah yang melambangkan suatu ide atau budaya.
- 代表的な人物 (Dai-hyō-teki na jinbutsu) - Figura representatif, orang yang menyimbolkan nilai atau konsep tertentu dalam sebuah kelompok atau budaya.
- 代表的な動物 (Dai-hyō-teki na dōbutsu) - Hewan representatif, spesies yang melambangkan suatu wilayah atau ide tertentu.
Kata-kata terkait
dairi
perwakilan; agen; proxy; Kongres; agen; pengacara; pengganti; alternatif; kinerja (sutradara dll.)
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (代) shiro
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (代) shiro:
Contoh Kalimat - (代) shiro
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Denshi gijutsu wa gendai shakai ni kakasenai mono desu
Teknologi elektronik sangat diperlukan dalam masyarakat modern.
Teknologi elektronik sangat diperlukan untuk masyarakat modern.
- 電子技術 - teknologi elektronik
- は - partikel topik
- 現代社会 - Masyarakat modern
- に - Artikel Lokasi
- 欠かせない - tak terpisahkan
- もの - hal baru
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Choujou ni tatsu yorokobi wa nanimo ni mo kaegatai
Kegembiraan berada di atas tidak tergantikan.
- 頂上に立つ - "berada di puncak" atau "mencapai puncak".
- 喜び - arti "kebahagiaan" atau "kegembiraan".
- 何物にも - tidak ada or tidak lain
- 代えがたい - tidak terukur
Tetsukou wa gendai shakai ni oite juuyou na sangyou desu
Industri baja sangat penting dalam masyarakat modern.
Baja adalah industri penting dalam masyarakat modern.
- 鉄鋼 - besi
- は - partikel topik
- 現代社会 - Masyarakat modern
- において - em
- 重要な - penting
- 産業 - industri
- です - kata kerja "ser/estar" (bentuk sopan)
Kizoku wa kodai kara sonzai shite iru
Bangsawan telah ada sejak zaman kuno.
Para bangsawan telah ada sejak zaman kuno.
- 貴族 (kizoku) - kebangsawanan
- は (wa) - partikel topik
- 古代 (kodai) - kuno
- から (kara) - mulai dari
- 存在している (sonzai shiteiru) - ada, hadir
Gin'in wa kokumin no daihyō de aru
Anggota parlemen adalah wakil rakyat.
DPR adalah wakil rakyat.
- 議員 - "membro do parlamento" em japonês é "国会議員".
- は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 国民 - berarti "orang" atau "warga negara" dalam bahasa Jepang
- の - partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang
- 代表 - berarti "perwakilan" dalam bahasa Jepang
- である - bentuk formal dari "menjadi" dalam bahasa Jepang
Watashi wa kanojo ni kawaru koto ga dekimasu ka?
Bisakah saya menggantinya?
Bisakah saya menggantinya?
- 私 - "eu" dalam bahasa Jepang berarti "私" (watashi).
- は - merupakan partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya".
- 彼女 - それは日本語で「彼女」または「彼女」を意味します。
- に - adalah partikel tata bahasa yang menunjukkan penerima tindakan, dalam hal ini, "untuk dia".
- 代わる - "Substituir" atau "menukar" dalam bahasa Jepang.
- こと - adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan tindakan atau peristiwa, dalam hal ini, "menggantikan".
- が - adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "aku".
- できます - "poder" atau "mampu" dalam bahasa Jepang.
- か - adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan pertanyaan, dalam kasus ini, "bisakah saya menggantikannya?"
Watashi wa furui keitai denwa wo atarashii mono ni kaemashita
Saya mengubah ponsel lama saya untuk yang baru.
Saya mengganti ponsel lama di yang baru.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 古い (furui) - leroy-esque
- 携帯電話 (keitai denwa) - telefone celular
- を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan
- 新しい (atarashii) - kata sifat yang berarti "baru"
- もの (mono) - kata benda yang berarti "hal"
- に (ni) - título dari tujuan yang menunjukkan arah tindakan
- 代えました (kaemashita) - mudei
Jidai wa tsuneni henka shiteimasu
Waktu selalu berubah.
Waktu terus berubah.
- 時代 (jidai) - berarti "era" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
- 常に (tsuneni) - kata kata yang berarti "selalu"
- 変化 (henka) - kata تغيير
- しています (shiteimasu) - kata kerja majemuk yang menunjukkan tindakan yang sedang berlangsung, dalam hal ini "sedang berubah"
Kodai no bunka wa kyoumi fukai desu
Budaya kuno itu sangat menarik.
Budaya kuno sangat menarik.
- 古代の文化 - Budaya kuno
- は - partikel topik
- 興味深い - menarik
- です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Dairiten de shouhin wo kaimashita
Saya membeli produk di toko representasi.
Saya membeli produk di sebuah agensi.
- 代理店 (dairiten) - "agen" atau "perwakilan", adalah perusahaan yang berperan sebagai perantara antara produsen dan konsumen akhir.
- で (de) - adalah sebuah partikel yang menunjukkan tempat di mana sesuatu terjadi, dalam hal ini, pembelian produk di agen.
- 商品 (shouhin) - berarti "produk" atau "barang dagangan".
- を (wo) - adalah sebuah partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam konteks ini, produk yang dibeli.
- 買いました (kaimashita) - adalah bentuk lampau dari kata kerja "membeli".
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda