Terjemahan dan Makna dari: 代 - shiro

Você já se deparou com a palavra japonesa 代[しろ] e ficou curioso sobre seu significado ou uso? Essa expressão, embora simples, carrega nuances interessantes na língua japonesa, tanto no cotidiano quanto em contextos mais específicos. Neste artigo, vamos explorar desde sua tradução básica até detalhes culturais que podem ajudar estudantes e entusiastas do idioma. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, reuniu informações essenciais para que você entenda como e quando usá-la.

Significado e Tradução de 代[しろ]

A palavra 代[しろ] pode ser traduzida como "substituto", "lugar" ou "vez", dependendo do contexto. Ela é frequentemente usada para indicar algo ou alguém que ocupa um espaço ou função temporariamente. Por exemplo, em situações cotidianas, pode se referir a um assento reservado ou até mesmo a uma pessoa que assume um papel em nome de outra.

Vale destacar que 代 é um kanji versátil, presente em termos como 代わり (kawari, "substituição") e 時代 (jidai, "era"). Essa flexibilidade faz com que seu entendimento precise ser sempre contextualizado. Estudantes de japonês devem prestar atenção aos kanjis acompanhantes para evitar confusões.

Origem e Uso do Kanji 代

O kanji 代 é composto pelo radical 人 (pessoa) e pelo componente 弋 (marcação), sugerindo a ideia de "troca" ou "sucessão". Historicamente, ele está ligado a conceitos de substituição e períodos de tempo, como em 古代 (kodai, "antiguidade"). Essa dualidade entre espaço e tempo é um traço marcante em seu uso.

No japonês moderno, 代[しろ] aparece com menos frequência de forma isolada, sendo mais comum em combinações. Seu uso solto é mais coloquial e pode soar um pouco arcaico em certas regiões. Em dialetos como o de Osaka, por exemplo, variações de pronúncia podem ocorrer, mas o significado central permanece.

Dicas para Memorizar e Usar Corretamente

Uma maneira eficaz de fixar 代[しろ] é associá-la a situações práticas, como reservar um lugar ou indicar um representante. Frases como "ここは私の代です" (aqui é o meu lugar) ajudam a internalizar o termo. Anki e outros apps de repetição espaçada podem ser aliados nesse processo.

Curiosamente, o kanji 代 também é usado em contas (お代) para se referir a pagamentos, mas essa é uma leitura diferente (だい). Evitar essa confusão é crucial. Preste atenção aos furigana e ao contexto das frases para não cometer deslizes na hora de escrever ou falar.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 代理 (Dai-ri) - Representasi, 代理人 (Dai-rin) - orang yang bertindak atas nama orang lain.
  • 世代 (Se-dai) - Generasi, kelompok orang yang lahir dalam periode yang sama.
  • 期 (Ki) - Periode, interval waktu.
  • 期間 (Ki-kan) - Durasi waktu.
  • 期限 (Ki-gen) - Batas waktu, batas waktu untuk sesuatu.
  • 代表 (Dai-hyō) - Representasi, dapat merujuk pada perwakilan dari suatu kelompok.
  • 代替 (Dai-tai) - Penggantian, tindakan menggantikan sesuatu atau seseorang.
  • 代用 (Dai-yō) - Penggunaan substitusi, penggunaan sesuatu sebagai pengganti.
  • 代金 (Dai-kin) - Harga, nilai uang dari suatu produk atau layanan.
  • 代表者 (Dai-hyō-sha) - Perwakilan, orang yang mewakili entitas atau kelompok.
  • 代表的 (Dai-hyō-teki) - Representatif, yang berfungsi sebagai contoh yang khas.
  • 代理店 (Dai-ri-ten) - Agensi, suatu lembaga yang bertindak sebagai perwakilan entitas lain.
  • 代表作 (Dai-hyō-saku) - Karya perwakilan, pekerjaan yang paling dikenal dari seorang seniman atau penulis.
  • 代表的存在 (Dai-hyō-teki sonzai) - Keberadaan representatif, seseorang yang mewakili suatu ide atau konsep yang penting.
  • 代表的人物 (Dai-hyō-teki jinbutsu) - Karakter representatif, sosok yang melambangkan kelompok atau ide tertentu.
  • 代表作品 (Dai-hyō-sakuhin) - Karya perwakilan, merujuk pada pekerjaan penting dari seorang penulis atau seniman.
  • 代表選手 (Dai-hyō-senshu) - Atlet yang mewakili, pemain yang mewakili sebuah tim atau negara.
  • 代表チーム (Dai-hyō-team) - Tim perwakilan, tim yang mewakili suatu negara atau organisasi dalam kompetisi.
  • 代表戦 (Dai-hyō-sen) - Pertandingan representatif, permainan atau kompetisi yang mempertemukan tim atau individu yang mewakili sesuatu yang lebih besar.
  • 代表国 (Dai-hyō-koku) - Negara perwakilan, bangsa yang berpartisipasi atau diwakili dalam sesuatu, seperti kompetisi internasional.
  • 代表色 (Dai-hyō-shoku) - Warna representatif, warna yang melambangkan sebuah tim atau entitas.
  • 代表的な色 (Dai-hyō-teki na iro) - Warna khas, warna yang merupakan contoh dari kategori atau kelompok tertentu.
  • 代表的な風景 (Dai-hyō-teki na fūkei) - Pemandangan representatif, pemandangan alam yang melambangkan suatu wilayah tertentu.
  • 代表的な建物 (Dai-hyō-teki na tatemono) - Bangunan representatif, struktur arsitektur yang melambangkan budaya atau sejarah.
  • 代表的な文化 (Dai-hyō-teki na bunka) - Budaya representatif, karakteristik budaya yang melambangkan sebuah kelompok atau era.
  • 代表的な料理 (Dai-hyō-teki na ryōri) - Hidangan perwakilan, persiapan kuliner yang melambangkan budaya atau wilayah.
  • 代表的な芸術 (Dai-hyō-teki na geijutsu) - Seni representatif, ekspresi artistik yang melambangkan gerakan atau budaya.
  • 代表的な音楽 (Dai-hyō-teki na ongaku) - Musik representatif, gaya musik yang melambangkan sebuah kelompok atau era.
  • 代表的な言葉 (Dai-hyō-teki na kotoba) - Ekspresi yang mewakili, kalimat atau istilah yang melambangkan suatu ide atau budaya.
  • 代表的な人物 (Dai-hyō-teki na jinbutsu) - Figura representatif, orang yang menyimbolkan nilai atau konsep tertentu dalam sebuah kelompok atau budaya.
  • 代表的な動物 (Dai-hyō-teki na dōbutsu) - Hewan representatif, spesies yang melambangkan suatu wilayah atau ide tertentu.

Kata-kata terkait

年代

nendai

idade; era; período; data

代表

daihyou

perwakilan; perwakilan; delegasi; jenis; contoh; model

代弁

daiben

Membayar proxy; bertindak oleh orang lain; Berbicara untuk yang lain

代名詞

daimeishi

pronome

代用

daiyou

penggantian

代理

dairi

perwakilan; agen; proxy; Kongres; agen; pengacara; pengganti; alternatif; kinerja (sutradara dll.)

代金

daikin

harga; pembayaran; biaya; penagihan; uang; tagihan

先代

sendai

pendahulu keluarga; usia anterior; generasi sebelumnya

世代

sedai

generasi; dunia; usia

時代

jidai

periode; zaman; dulu

Romaji: shiro
Kana: しろ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: preço; materiais; substituição

Arti dalam Bahasa Inggris: price;materials;substitution

Definisi: untuk menggantikan yang lain. Selain itu, untuk berfungsi sebagai yang lain.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (代) shiro

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (代) shiro:

Contoh Kalimat - (代) shiro

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

電子技術は現代社会に欠かせないものです。

Denshi gijutsu wa gendai shakai ni kakasenai mono desu

A tecnologia eletrônica é indispensável na sociedade moderna.

A tecnologia eletrônica é indispensável para a sociedade moderna.

  • 電子技術 - tecnologia eletrônica
  • は - partikel topik
  • 現代社会 - Masyarakat modern
  • に - Artikel Lokasi
  • 欠かせない - tak terpisahkan
  • もの - hal baru
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
頂上に立つ喜びは何物にも代えがたい。

Choujou ni tatsu yorokobi wa nanimo ni mo kaegatai

A alegria de ficar no topo é insubstituível.

  • 頂上に立つ - significa "estar no topo" ou "alcançar o topo".
  • 喜び - significa "alegria" ou "felicidade".
  • 何物にも - significa "nada" ou "nenhum outro".
  • 代えがたい - significa "inestimável" ou "incomparável".
鉄鋼は現代社会において重要な産業です。

Tetsukou wa gendai shakai ni oite juuyou na sangyou desu

Industri baja sangat penting dalam masyarakat modern.

Baja adalah industri penting dalam masyarakat modern.

  • 鉄鋼 - besi
  • は - partikel topik
  • 現代社会 - Masyarakat modern
  • において - em
  • 重要な - penting
  • 産業 - industri
  • です - kata kerja "ser/estar" (bentuk sopan)
貴族は古代から存在している。

Kizoku wa kodai kara sonzai shite iru

Bangsawan telah ada sejak zaman kuno.

Para bangsawan telah ada sejak zaman kuno.

  • 貴族 (kizoku) - nobreza
  • は (wa) - partikel topik
  • 古代 (kodai) - kuno
  • から (kara) - mulai dari
  • 存在している (sonzai shiteiru) - ada, hadir
議員は国民の代表である。

Gin'in wa kokumin no daihyō de aru

Os membros do parlamento são representantes do povo.

O Parlamento é um representante do povo.

  • 議員 - significa "membro do parlamento" em japonês
  • は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 国民 - significa "povo" ou "cidadãos" em japonês
  • の - partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang
  • 代表 - significa "representante" em japonês
  • である - forma formal de "ser" em japonês
私は彼女に代わることができますか?

Watashi wa kanojo ni kawaru koto ga dekimasu ka?

Bisakah saya menggantinya?

Bisakah saya menggantinya?

  • 私 - "eu" dalam bahasa Jepang berarti "私" (watashi).
  • は - merupakan partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya".
  • 彼女 - significa "namorada" ou "ela" em japonês.
  • に - adalah partikel tata bahasa yang menunjukkan penerima tindakan, dalam hal ini, "untuk dia".
  • 代わる - "Substituir" atau "menukar" dalam bahasa Jepang.
  • こと - adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan tindakan atau peristiwa, dalam hal ini, "menggantikan".
  • が - adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "aku".
  • できます - "poder" atau "mampu" dalam bahasa Jepang.
  • か - adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan pertanyaan, dalam kasus ini, "bisakah saya menggantikannya?"
私は古い携帯電話を新しいものに代えました。

Watashi wa furui keitai denwa wo atarashii mono ni kaemashita

Saya mengubah ponsel lama saya untuk yang baru.

Saya mengganti ponsel lama di yang baru.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 古い (furui) - leroy-esque
  • 携帯電話 (keitai denwa) - telefone celular
  • を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan
  • 新しい (atarashii) - kata sifat yang berarti "baru"
  • もの (mono) - kata benda yang berarti "hal"
  • に (ni) - título dari tujuan yang menunjukkan arah tindakan
  • 代えました (kaemashita) - mudei
時代は常に変化しています。

Jidai wa tsuneni henka shiteimasu

Os tempos estão sempre mudando.

Os tempos estão mudando constantemente.

  • 時代 (jidai) - significa "era" ou "época" em japonês
  • は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 常に (tsuneni) - kata kata yang berarti "selalu"
  • 変化 (henka) - kata تغيير
  • しています (shiteimasu) - verbo composto que indica uma ação em andamento, neste caso "está mudando"
古代の文化は興味深いです。

Kodai no bunka wa kyoumi fukai desu

Budaya kuno itu sangat menarik.

Budaya kuno sangat menarik.

  • 古代の文化 - Budaya kuno
  • は - partikel topik
  • 興味深い - menarik
  • です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
代理店で商品を買いました。

Dairiten de shouhin wo kaimashita

Comprei um produto na loja de representação.

Comprei um produto em uma agência.

  • 代理店 (dairiten) - significa "agência" ou "representante", é uma empresa que atua como intermediária entre o fabricante e o consumidor final.
  • で (de) - é uma partícula que indica o local onde algo aconteceu, neste caso, a compra do produto na agência.
  • 商品 (shouhin) - significa "produto" ou "mercadoria".
  • を (wo) - é uma partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, o produto que foi comprado.
  • 買いました (kaimashita) - é a forma passada do verbo "comprar".

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

代