Terjemahan dan Makna dari: 付き - tsuki
A palavra japonesa 付き (つき) é um termo versátil que aparece em diversos contextos do idioma, seja como sufixo ou parte de expressões compostas. Se você está estudando japonês, já deve ter se deparado com ela em frases ou até mesmo em nomes de pratos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na comunicação cotidiana no Japão. Além disso, veremos dicas práticas para memorizá-la e evitar confusões.
No dicionário Suki Nihongo, 付き é definido como algo que está "ligado" ou "acompanhado", mas sua aplicação vai além. Ela pode indicar desde características físicas até serviços inclusos, dependendo da situação. Seja em cardápios de restaurantes ou em descrições de produtos, entender essa palavra é essencial para quem quer dominar o japonês de forma natural.
Significado e usos comuns de 付き
O termo 付き carrega a ideia de algo que está anexado ou incluído. Quando usado como sufixo, muitas vezes indica que um item ou serviço vem junto com outro. Por exemplo, em "サラダ付き" (sarada tsuki), significa que o prato principal vem acompanhado de salada. Essa construção é extremamente comum em cardápios e anúncios comerciais no Japão.
Além do contexto gastronômico, 付き também aparece em palavras como "条件付き" (jōken tsuki), que significa "condicional" ou "com condições". Nesse caso, reforça a noção de que algo não está isolado, mas sim vinculado a termos específicos. Essa flexibilidade faz com que a palavra seja frequentemente utilizada tanto no dia a dia quanto em situações mais formais.
Origem e escrita do kanji 付
O kanji 付 é composto pelo radical 亻 (pessoa) e 寸 (medida), sugerindo a ideia de "anexar" ou "estar próximo". Essa combinação reflete bem o significado atual da palavra, que mantém a noção de conexão ou adjacência. A leitura つき é uma das mais comuns para esse caractere, embora ele também possa ser lido como "fu" em alguns compostos.
Vale destacar que 付き não deve ser confundido com 月 (tsuki), que significa "lua" ou "mês", apesar da pronúncia semelhante. A diferença na escrita é clara, mas iniciantes no idioma podem se atrapalhar na escuta. Uma dica é lembrar que 付き sempre carrega a ideia de algo adicional, enquanto 月 está relacionado a tempo ou astronomia.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Uma forma eficaz de fixar o significado de 付き é associá-la a situações concretas. Pense em cardápios de restaurantes japoneses, onde ela aparece constantemente indicando acompanhamentos. Frases como "ご飯付きですか?" (Vem com arroz?) são úteis para praticar o uso cotidiano. Essa abordagem contextual ajuda a internalizar o termo de maneira natural.
Outra estratégia é criar flashcards com expressões comuns que contenham 付き, como "サービス付き" (com serviço incluído) ou "駐車場付き" (com estacionamento). Ao vincular a palavra a situações reais, fica mais difícil esquecer seu significado. Com o tempo, você começará a reconhecê-la automaticamente em conversas e textos.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 付帯 (Futai) - lampiran; pelengkap
- 添付 (Tenpu) - menyisipkan; menggabungkan (biasanya dokumen atau file)
- 附帯 (Futai) - serupa dengan 付帯, biasanya menekankan hubungan dengan item lain
- 付属 (Fuzoku) - aksesori; bagian integral dari sesuatu yang lebih besar
- 付加 (Fuka) - penambahan; menambahkan sesuatu ke hal lain
- 付与 (Fuyo) - memeriksa; memberikan; mempromosikan sesuatu kepada seseorang
- 付ける (Tsukeru) - menempel; melampirkan; memperbaiki
- 付く (Tsuku) - menempel; melekat; terhubung dengan sesuatu
- 付け加える (Tsuke kae ru) - tambahkan; menyertakan sesuatu ke hal lain
- 付け足す (Tsuke tasu) - menambahkan; meningkatkan sesuatu yang sudah ada
- 付け合わせる (Tsukeawaseru) - mengikuti (biasanya dalam konteks hidangan atau kombinasi)
- 付け込む (Tsuke komu) - menggabungkan; memasukkan dengan cara yang lebih mendalam
- 付け替える (Tsukekaeru) - mengganti; mengganti sesuatu yang tetap
- 付け合い (Tsukeai) - asosiasi; hubungan antara item atau orang
- 付け入れる (Tsukeireru) - masukkan; sertakan dengan hati-hati
- 付け入った (Tsukeitta) - ter disusupkan; ter terlibat (dalam konteks koneksi)
- 付け外す (Tsukehasu) - menghapus; mengambil sesuatu yang sudah dipasang
- 付け替わる (Tsukewar) - digantikan; pergantian yang melibatkan lampiran atau bagian
- 付け替え (Tsukekae) - penggantian; pertukaran elemen
- 付け下げる (Tsukesageru) - menurunkan; menurunkan sesuatu yang sudah tetap
- 付け足し (Tsuketashi) - penambahan; mirip dengan 付け足す, tetapi lebih berfokus pada bagian baru
- 付け直す (Tsukenaosu) - mengatur; memperbaiki pengikatan sesuatu
- 付け前 (Tsukemae) - tambahkan sebelumnya; persiapan sebelum penetapan
- 付け加わる (Tsukekawaru) - menyertakan; menggabungkan dengan sesuatu yang sudah ada
- 付け込みをする (Tsukekomi o suru) - melakukan suatu penambahan; memasukkan sesuatu ke dalam konteks
Kata-kata terkait
Romaji: tsuki
Kana: つき
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1
Terjemahan / Makna: melekat; mencetak; sosialitas; penampilan; disuplai dengan; di bawah; Itu
Arti dalam Bahasa Inggris: attached to;impression;sociality;appearance;furnished with;under;to
Definisi: terlampir atau melekat pada sesuatu.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (付き) tsuki
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (付き) tsuki:
Contoh Kalimat - (付き) tsuki
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kanojo no kaozuki wa totemo okotte ita
Tatapannya sangat marah.
- 彼女 (kanojo) - berarti "dia" dalam bahasa Jepang
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
- 顔付き (kao tsuki) - berarti "wajah ekspresi" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 怒っていた (okotte ita) - kata kerja yang berarti "marah" dalam bentuk lampau terus menerus
Tsukiai wa taisetsu na koto desu
Hubungan adalah hal penting.
Kencan itu penting.
- 付き合い - hubungan, kebersamaan
- は - partikel topik
- 大切 - importante, valioso
- な - partikel yang menunjukkan kata sifat
- こと - hal, topik
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kanojo no karada tsuki wa surimu de utsukushii desu
Tubuh Anda ramping dan indah.
- 彼女 - Dia
- の - Partikel kepemilikan
- 体付き - Bentuk tubuh
- は - Partikel topik
- スリム - bersandar
- で - Partikel penghubung
- 美しい - Indah
- です - Film penutup
Kanojo to tsukiau no wa tanoshii desu
Sangat menyenangkan untuk pergi bersamanya.
- 彼女 (kanojo) - berarti "pacar" dalam bahasa Jepang
- と (to) - sebuah kata yang menunjukkan kehadiran seseorang, dalam hal ini, "dengan"
- 付き合う (tsukiau) - "namorar" ou "ter um relacionamento" em indonésio é "pacaran".
- のは (no wa) - sebuah partikel yang menunjukkan topik dari kalimat, dalam kasus ini, "sobre"
- 楽しい (tanoshii) - kata sifat yang berarti "menyenangkan" atau "menyenangkan"
- です (desu) - partikel yang menunjukkan bentuk sopan dari kata kerja "menjadi"
Kizureru hito to wa tsukiaitakunai
Saya tidak ingin bergaul dengan orang yang saya rasakan.
- 気触れる人 - orang yang mudah tersinggung atau tersulut
- とは - artikel yang menunjukkan hubungan definisi atau penjelasan
- 付き合いたくない - saya tidak ingin berkaitan
Watashitachi wa tsuyoi musubitsuki o motteimasu
Kami memiliki ikatan yang kuat.
Kami memiliki ikatan yang kuat.
- 私たちは - kata ganti orang pertama jamak "kami"
- 強い - adjetivo "forte"
- 結び付き - substantivo "koneksi"
- を - partikel objek langsung
- 持っています - kata kerja "memiliki, memiliki" dalam bentuk sekarang
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda