Terjemahan dan Makna dari: 仕舞 - shimai

Kata Jepang 仕舞[しまい] mungkin terlihat sederhana pada pandangan pertama, tetapi mempunyai nuansa menarik bagi mereka yang sedang belajar bahasa. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, asal-usul, dan bagaimana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Selain itu, kita akan memahami konteks budayanya dan beberapa tips untuk mengingatnya dengan efisien. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana kata ini muncul dalam percakapan nyata atau mengapa ditulis dengan kanji spesifik ini, teruslah membaca!

Makna dan penggunaan 仕舞

仕舞[しまい] adalah istilah yang dapat diterjemahkan sebagai "akhir", "penutupan", atau "bagian terakhir". Istilah ini sering digunakan untuk menunjukkan selesainya suatu aktivitas, acara, atau bahkan keadaan emosional. Misalnya, dapat muncul dalam kalimat seperti "仕事を仕舞う" (shigoto o shimau), yang berarti "menyelesaikan pekerjaan".

Menariknya, kata ini juga dapat menyampaikan nada akhir yang definitif, sesuatu yang tidak akan dilanjutkan. Dalam beberapa konteks, ia membawa konotasi ringan dari lega atau bahkan frustrasi, tergantung pada situasinya. Itulah sebabnya, penting untuk memperhatikan nada percakapan untuk menangkap maksud di balik penggunaannya.

Asal dan penulisan dalam kanji

Tulisan 仕舞 menggabungkan dua kanji: 仕 (shi), yang terkait dengan "melakukan" atau "melayani", dan 舞 (mai), yang berarti "menari". Bersama-sama, mereka membentuk sebuah ide tentang "mengakhiri sebuah tindakan", seolah-olah itu adalah gerakan terakhir dari sebuah tarian. Komposisi ini mencerminkan dengan baik makna kesimpulan yang dibawa oleh kata tersebut.

Perlu dicatat bahwa しまい juga bisa ditulis hanya dalam hiragana, terutama dalam konteks yang lebih informal. Namun, versi kanji-nya lebih umum digunakan dalam teks tertulis dan situasi yang memerlukan formalitas lebih. Fleksibilitas dalam penulisan ini membuat kata tersebut dapat diakses baik oleh pemula maupun pelajar yang lebih maju.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Salah satu cara yang efektif untuk menghafal 仕舞 adalah menghubungkannya dengan situasi sehari-hari yang berhubungan dengan penyelesaian. Pikirkan tentang momen seperti menyimpan belanjaan, menyelesaikan tugas, atau menutup sebuah acara. Koneksi ini dengan tindakan konkret membantu internalisasi makna secara alami.

Tip lainnya adalah memperhatikan kata kerja しまう (shimau), yang berasal dari akar yang sama dan berarti "menyimpan" atau "meletakkan sesuatu pada tempatnya". Meskipun memiliki penggunaan yang berbeda, hubungan etimologis ini bisa berfungsi sebagai kait mental untuk mengingat makna utama dari 仕舞. Menonton drama atau anime juga berguna untuk mendengar kata tersebut dalam konteks nyata.

Konteks budaya dan frekuensi penggunaan

Di Jepang, 仕舞 bukanlah kata yang sangat umum dalam kehidupan sehari-hari, tetapi muncul dengan cukup teratur dalam konteks tertentu. Kata ini lebih sering digunakan dalam situasi yang melibatkan organisasi, seperti toko yang mengumumkan penutupan ("本日は仕舞います") atau dalam percakapan tentang mengakhiri aktivitas.

Secara budaya, kata tersebut mencerminkan aspek penting dari masyarakat Jepang: nilai yang diberikan pada penyelesaian yang tepat dari segala hal. Baik dalam acara, pekerjaan, maupun hubungan, gagasan "menutup siklus" dengan cara yang terorganisir hadir dalam istilah ini. Oleh karena itu, memahami 仕舞 lebih dari sekadar kosakata - ini juga merupakan jendela untuk aspek-aspek dari pola pikir Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 終わり (owari) - Akhir, selesai.
  • 終了 (shūryō) - Penutupan, kesimpulan.
  • 終幕 (shūmaku) - Akhir dari aksi, kesimpulan dari sebuah pertunjukan.
  • 終焉 (shūen) - Desahan terakhir, kematian, akhir dari sesuatu.
  • 終末 (shūmatsu) - Akhir, akhir suatu periode, sering dikaitkan dengan bencana.
  • 終止 (shūshi) - Interupsi, penghentian.
  • 終わりにする (owari ni suru) - Memutuskan untuk menyelesaikan sesuatu.
  • 終わりになる (owari ni naru) - Sampai di akhir, menjadi akhir.
  • 終わりにさせる (owari ni saseru) - Membuat seseorang menyimpulkan sesuatu.
  • 終わりにさせられる (owari ni saserareru) - Dibuat untuk menyelesaikan sesuatu.
  • 終わりにすること (owari ni suru koto) - Tindakan untuk memutuskan untuk menyelesaikan.
  • 終わりになること (owari ni naru koto) - Tindakan untuk mencapai akhir.
  • 終わりにさせること (owari ni saseru koto) - Tindakan menyelesaikan sesuatu.
  • 終わりにさせられること (owari ni saserareru koto) - Tindakan yang harus dilakukan untuk menyelesaikan.

Kata-kata terkait

仕舞う

shimau

menyelesaikan; untuk menutup; melakukan sesuatu sepenuhnya; menyimpan; untuk mengakhiri

片付く

kataduku

menata; menyusun; menyelesaikan; menyudahi; menikah

卸す

orosu

jual grosir; parut (sayuran)

仕舞

Romaji: shimai
Kana: しまい
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: akhir; penghentian; Informal (noh play)

Arti dalam Bahasa Inggris: end;termination;informal (Noh play)

Definisi: Untuk menyimpan barang-barang. Untuk mengakhiri hal-hal.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (仕舞) shimai

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (仕舞) shimai:

Contoh Kalimat - (仕舞) shimai

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

仕舞いが悪い。

Shimai ga warui

Situasinya buruk.

Akhirnya buruk.

  • 仕舞い (shimai) - berarti "akhir" atau "kesimpulan".
  • が (ga) - Partikel tata bahasa yang menunjukkan subjek dalam kalimat.
  • 悪い (warui) - kata sifat yang berarti "buruk" atau "jahat".
彼女は仕舞う前に部屋を片付けた。

Kanojo wa shimau mae ni heya wo katazuketa

Dia merapikan kamar sebelum selesai.

Dia membersihkan kamar sebelum akhir.

  • 彼女 - dia
  • は - partikel topik
  • 仕舞う - menyusun, menyimpan
  • 前に - antes de
  • 部屋 - Kamar, ruang
  • を - partikel objek langsung
  • 片付けた - mengatur, menyusun

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

仕舞