Terjemahan dan Makna dari: 仕舞う - shimau

Kata Jepang 仕舞う (しまう) adalah kata kerja umum dalam kehidupan sehari-hari, tetapi memiliki nuansa menarik bagi mereka yang belajar bahasa tersebut. Makna utamanya mencakup ide menyimpan, merapikan, atau mengakhiri sesuatu, tetapi penggunaannya melampaui arti harfiah. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi asal-usul dan penulisannya hingga situasi praktis di mana kata ini muncul, termasuk tips untuk mengingatnya dengan benar.

Memahami しまう berguna tidak hanya untuk percakapan sehari-hari, tetapi juga untuk memahami ungkapan dan konteks budaya. Jika Anda pernah bertanya-tanya mengapa orang Jepang sering menggunakan kata kerja ini atau bagaimana membedakannya dari istilah-istilah yang mirip, teruslah membaca. Di Suki Nihongo, kami telah mengumpulkan informasi yang akurat untuk membantu dalam pembelajaran Anda.

Arti dan penggunaan しまう

Kata kerja しまう memiliki terjemahan langsung "menyimpan" atau "meletakkan sesuatu pada tempatnya". Misalnya, saat merapikan peralatan makan di dalam laci atau menyimpan baju di lemari, orang Jepang akan menggunakan kata ini. Namun, maknanya meluas ke tindakan yang telah selesai, seperti mengakhiri sebuah bisnis atau menyelesaikan suatu tugas.

Penggunaan lain yang sering adalah dalam bentuk ~てしまう, yang menunjukkan tindakan yang dilakukan secara tidak sadar atau disertai penyesalan. Jika seseorang mengatakan "食べてしまった" (tabete shimatta), itu berarti bahwa dia telah makan sesuatu tanpa merencanakan, mungkin bahkan berlebihan. Konstruksi gramatikal ini sangat penting untuk mengekspresikan nuansa emosional dalam bahasa Jepang.

Asal dan penulisan kanji

Kanji 仕舞う terdiri dari dua karakter: 仕 (shi), yang berarti "melayani" atau "bekerja", dan 舞 (mai), yang terkait dengan "menari". Bersama-sama, mereka menyarankan ide "menyelesaikan sebuah layanan" atau "mengakhiri sebuah gerakan", mencerminkan makna penyelesaian yang ada dalam kata kerja tersebut. Menariknya, penulisan dalam hiragana (しまう) lebih umum digunakan dalam kehidupan sehari-hari dibandingkan versi kanjinya.

Beberapa ahli linguistik menyatakan bahwa asal usul しまう terkait dengan istilah kuno yang berarti "meletakkan sesuatu pada tempatnya". Konsep organisasi ini masih ada dalam penggunaan modern, terutama dalam konteks domestik. Perlu dicatat bahwa, meskipun kanji 舞 muncul dalam kata-kata seperti 踊り (odori, tarian), dalam しまう ia kehilangan keterkaitan langsung dengan tarian.

Tips untuk mengingat dan fakta menarik

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat しまう adalah mengaitkannya dengan situasi sehari-hari, seperti merapikan meja setelah makan malam. Suara kata tersebut juga membantu: "shimau" dapat dihubungkan dengan suara laci yang ditutup ("shi-mau!"). Teknik mnemonik ini didukung oleh metode pembelajaran bahasa, seperti buku "Remembering the Kanji".

Dalam budaya Jepang, tindakan しまう terkait dengan nilai organisasi dan penghormatan terhadap ruang yang dibagikan. Di sekolah dan kantor, adalah hal yang umum melihat orang-orang menyimpan barang-barang pribadi di akhir hari – sebuah refleksi dari kebiasaan yang sudah mengakar. Dalam anime seperti "Sazae-san", kata kerja ini sering muncul dalam adegan keluarga, menunjukkan perannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 終わる (owaru) - Menyelesaikan; mengakhiri.
  • 終える (oeru) - Selesaikan; akhiri (terkait dengan tindakan yang dilakukan oleh subjek).
  • 終止める (shūtimeru) - Menutup; mengakhiri (umum).
  • 終わりにする (owari ni suru) - Memutuskan untuk mengakhiri; menyelesaikan sesuatu.
  • 終わりをつける (owari o tsukeru) - Memberikan titik akhir; memberikan penutupan.
  • 終了する (shūryō suru) - Menyelesaikan; menutup suatu proses formal.
  • 終了させる (shūryō saseru) - Menghentikan seseorang atau sesuatu; memungkinkan penyelesaian.
  • 終わらせる (owaraseru) - Mengakhiri sesuatu; menyebabkan berakhirnya sesuatu.
  • 終わりになる (owari ni naru) - Sampai di akhir; menjadi akhir.
  • 終わりを迎える (owari o mukaeru) - Mencapai akhir; menerima akhir.
  • 終わりを告げる (owari o tsugeru) - Mengumumkan akhir; menginformasikan bahwa sesuatu telah selesai.
  • 終わりを迎えさせる (owari o mukaesaseru) - Membuat sesuatu sampai ke akhir; membawa ke penyelesaian.

Kata-kata terkait

片付く

kataduku

menata; menyusun; menyelesaikan; menyudahi; menikah

卸す

orosu

jual grosir; parut (sayuran)

仕舞う

Romaji: shimau
Kana: しまう
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Terjemahan / Makna: menyelesaikan; untuk menutup; melakukan sesuatu sepenuhnya; menyimpan; untuk mengakhiri

Arti dalam Bahasa Inggris: to finish;to close;to do something completely;to put away;to put an end to

Definisi: untuk menyimpan, menyimpan, selesaikan ini, selesaikan ini.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (仕舞う) shimau

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (仕舞う) shimau:

Contoh Kalimat - (仕舞う) shimau

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼女は仕舞う前に部屋を片付けた。

Kanojo wa shimau mae ni heya wo katazuketa

Dia merapikan kamar sebelum selesai.

Dia membersihkan kamar sebelum akhir.

  • 彼女 - dia
  • は - partikel topik
  • 仕舞う - menyusun, menyimpan
  • 前に - antes de
  • 部屋 - Kamar, ruang
  • を - partikel objek langsung
  • 片付けた - mengatur, menyusun

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

仕舞う