Terjemahan dan Makna dari: 仕立てる - shitateru
Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 仕立てる (したてる). Ela pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes que valem a pena explorar. Neste artigo, vamos mergulhar no significado, origem e uso dessa palavra, além de entender como ela se encaixa no cotidiano e na cultura japonesa. Seja para aprimorar seus estudos ou simplesmente saciar sua curiosidade, aqui você encontrará informações valiosas.
Significado e Tradução de 仕立てる
仕立てる é um verbo japonês que pode ser traduzido como "confeccionar", "preparar" ou "arranjar". Ele é frequentemente usado em contextos que envolvem a criação ou ajuste de algo, especialmente roupas. Por exemplo, costureiros usam essa palavra para se referir ao ato de fazer uma peça sob medida. No entanto, seu uso não se limita ao universo da moda.
Em situações mais amplas, 仕立てる pode significar "preparar" algo de forma cuidadosa, como um plano ou uma refeição. Essa versatilidade faz com que a palavra apareça em diferentes cenários, desde o artesanal até o metafórico. Se você já viu animes ou dramas japoneses, talvez tenha ouvido 仕立てる em diálogos sobre vestidos de noiva ou até mesmo estratégias elaboradas.
Origem e Kanji de 仕立てる
A palavra 仕立てる é composta pelos kanjis 仕 (servir, trabalhar) e 立 (ficar de pé, erguer). Juntos, eles sugerem a ideia de "preparar algo para que fique em pé" ou "colocar em ordem". Essa combinação reflete bem o sentido prático da palavra, que muitas vezes implica em um trabalho minucioso e dedicado.
Vale destacar que 仕立てる tem raízes antigas no Japão, ligadas à tradição de confecção de quimonos e outras vestimentas tradicionais. A precisão necessária para "preparar" essas peças ajudou a consolidar o uso do termo em contextos que exigem atenção aos detalhes. Esse histórico cultural ainda ecoa no japonês moderno, mesmo que a palavra tenha se expandido para outros usos.
Como Usar 仕立てる no Dia a Dia
Se você quer incorporar 仕立てる ao seu vocabulário, é útil saber que ela aparece tanto em situações formais quanto informais. Por exemplo, em uma loja de roupas, você pode ouvir "このドレスはお客様に仕立てます" (Este vestido será feito sob medida para você). Já em um contexto mais casual, alguém pode dizer "夕飯を仕立てておいた" (Preparei o jantar) para indicar que a refeição está pronta.
Uma dica para memorizar 仕立てる é associá-la a atividades que demandam esforço e cuidado. Pense em um alfaiate costurando um terno ou um chef organizando ingredientes para um prato especial. Essa imagem mental pode ajudar a fixar o significado e o tom da palavra, que muitas vezes carrega uma conotação de dedicação e profissionalismo.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 仕立てる
- 仕立てる - bentuk kamus
- 仕立てます - Cara Manners
- 仕立てた - bentuk Lampau
- 仕立てて - Bentuk imperatif て
Sinonim dan serupa
- 縫製する (Hōsei suru) - Costurar, confeccionar (geralmente usado em contextos de costura de roupas).
- 裁つ (Tatsu) - Cortar, especialmente em referência a tecidos ou papel (pode implicar na preparação para costura).
- 作り上げる (Tsukuriageru) - Construir, criar ou finalizar algo de maneira completa; enfatiza a criação ou manufatura de um objeto ou projeto.
- 仕上げる (Shiageru) - Finalizar, concluir; frequentemente se refere ao ato de completar algo com um toque final, pode ser um trabalho manual ou criativo.
- 調整する (Chōsei suru) - Ajustar, regular; envolve a adaptação de algo para que funcione corretamente ou atenda a uma necessidade específica.
Romaji: shitateru
Kana: したてる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n1
Terjemahan / Makna: menyesuaikan; melakukan; mempersiapkan; untuk melatih; Kirim (seorang messenger)
Arti dalam Bahasa Inggris: to tailor;to make;to prepare;to train;to send (a messenger)
Definisi: Para fazer algo, como roupas ou comida.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (仕立てる) shitateru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (仕立てる) shitateru:
Contoh Kalimat - (仕立てる) shitateru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa jibun de kimono o shitaterimashita
Saya membuat kimono sendiri.
Saya membuat kimono sendiri.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
- 自分 (jibun) - "diri saya" atau "sendiri"
- で (de) - partikel yang menunjukkan cara atau metode yang digunakan untuk melakukan tindakan, dalam hal ini "sendiri"
- 着物 (kimono) - Pakaian tradisional Jepang
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini "kimono"
- 仕立てました (shitatemasu) - kata kerja yang berarti "membuat" atau "mengaitkan", dalam bentuk lampau afirmatif
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja