Terjemahan dan Makna dari: 今に - imani

Você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de "em breve" ou "mesmo agora" de forma tão única? A palavra 今に[いまに] carrega nuances que vão além da tradução literal, e entender seu uso pode enriquecer seu vocabulário japonês. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, significado, pictograma e até dicas para memorizá-la. Se você usa o Anki ou outro método de repetição espaçada, também vai encontrar frases práticas para turbinar seus estudos.

Além de desvendar a origem do kanji 今, que compõe essa expressão, vamos mergulhar em situações cotidianas em que os japoneses usam 今に — desde promessas informais até contextos mais formais. Será que existe um truque para não confundi-la com outras expressões temporais? E por que ela aparece tanto em mangás e dramas? Vamos responder tudo isso sem rodeios, com exemplos reais e até uma curiosidade sobre como ela pode soar dramática em certas cenas!

Kanji 今 dan Asal Usul 今に

O coração de 今に está no kanji 今 (いま), que significa "agora". Curiosamente, seu pictograma antigo representava uma tampa sobre um recipiente — uma metáfora para "conter o tempo presente". Quando combinado com a partícula に, que aqui intensifica a noção temporal, cria-se a ideia de algo que está prestes a acontecer no imediato. Não é à toa que essa construção aparece em textos clássicos do período Heian (794-1185), mostrando como o japonês mantém vivas estruturas centenárias.

Diferente de すぐ (logo) ou もうすぐ (em breve), que são mais neutros, 今に carrega uma carga emocional. Imagine um avô dizendo ao neto: "今に見ていろ" ("Espere só um pouco e você verá"). Há ali uma mistura de promessa e determinação que só essa expressão consegue transmitir. E atenção: embora o kanji 今 também apareça em palavras como 今日 (きょう - hoje), sua leitura e função em 今に são únicas — tropeço comum para iniciantes!

Kapan Orang Jepang Menggunakan 今に dalam Kehidupan Sehari-hari

Em conversas informais, 今に frequentemente surge em frases de efeito. Um chefe de cozinha em um dorama pode gritar "今に完成させる!" ("Vou terminar isso agora mesmo!") para mostrar urgência. Já em anúncios públicos, como horários de trem, ela raramente aparece — os japoneses preferem まもなく para situações formais. Essa divisão revela como o idioma equilibra precisão e emotividade conforme o contexto.

Saran berharga: perhatikan nada kalimatnya. Ketika disertai dengan kata kerja なる (menjadi), seperti dalam "今にわかるよ" ("Kamu akan mengerti segera"), ungkapan tersebut menjadi hampir bersifat profetik. Begitulah cara seorang teman dari Osaka mengingatkan saya tentang restoran yang padat: "今に行列ができるから早めに行こう" ("Antrian akan segera terbentuk, jadi mari kita pergi lebih awal"). Detail seperti ini membuat perbedaan antara terdengar seperti buku pelajaran atau pembicara yang alami.

Memorization dan Keunikan Budaya

Para fixar 今に, experimente associá-la a cenas de transformação. Em "O Serviço de Entregas da Kiki", quando a protagonista diz "今に飛べるようになる!" ("Logo vou conseguir voar!"), temos o exemplo perfeito de determinação no futuro imediato. Essa técnica de vincular palavras a emoções visuais é usada até por atores japoneses para decorar scripts — e funciona surpreendentemente bem com termos abstratos.

E aqui vai um fato que poucos cursos mencionam: em regiões como Kansai, 今に às vezes aparece contraída como まに em dialetos locais. Mas cuidado! Essa variação é tão coloquial que pode soar rude em Tóquio. Se você já jogou "Yakuza", talvez tenha ouvido personagens usando essa forma nas ruas de Osaka. São essas nuances que transformam o estudo do japonês numa caça aos tesouros linguísticos — e 今に é sem dúvida uma pérola desse baú.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 今にして (ima ni shite) - Sekarang (merujuk pada momen saat ini, menekankan transformasi atau perubahan yang terjadi hingga titik ini)
  • 今にも (ima ni mo) - Segera (menunjukkan bahwa sesuatu bisa terjadi kapan saja, sebuah harapan yang dekat)

Kata-kata terkait

今にも

imanimo

segala waktu; segera

今に

Romaji: imani
Kana: いまに
Tipe: kata keterangan
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: segera; bahkan sekarang

Arti dalam Bahasa Inggris: before long;even now

Definisi: Saat ini.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (今に) imani

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (今に) imani:

Contoh Kalimat - (今に) imani

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

今にも雨が降り出しそうだ。

Ima ni mo ame ga furidashi sou da

Sepertinya hujan akan mulai turun setiap saat.

Hujan akan turun sekarang.

  • 今にも - sekarang, mendekat
  • 雨 - hujan
  • が - partikel subjek
  • 降り出しそう - sepertinya akan mulai hujan
  • だ - kata kerja ser/estar di masa sekarang

Kata-kata Lain Tipe: kata keterangan

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata keterangan

次々

tsugitsugi

secara berturut-turut; satu per satu

絶えず

taezu

secara konstan

そっと

soto

dengan lembut; secara rahasia

行き成り

ikinari

Tiba-tiba

何時の間にか

itsunomanika

sebelum Anda menyadarinya; tanpa disadari; tanpa memperhatikan