Terjemahan dan Makna dari: 交際 - kousai
Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a cultura do Japão, já deve ter se deparado com a palavra 交際[こうさい]. Ela aparece em contextos sociais, românticos e até profissionais, mas seu significado vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é usada no dia a dia e qual a sua importância na comunicação japonesa. Além disso, veremos dicas para memorizá-la e entender seu uso em diferentes situações.
O termo 交際[こうさい] é frequentemente associado a relacionamentos, mas sua aplicação pode variar dependendo do contexto. Para estudantes de japonês, compreender essa palavra é essencial para evitar mal-entendidos e se comunicar de forma mais natural. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e precisas, então vamos desvendar tudo sobre 交際[こうさい] de maneira simples e direta.
Significado e uso de 交際[こうさい]
交際[こうさい] pode ser traduzido como "relacionamento", "namoro" ou "convivência social", dependendo do contexto. Em situações cotidianas, ela é usada para descrever interações entre pessoas, seja em um ambiente romântico ou profissional. Por exemplo, um casal que está "交際中" (こうさいちゅう) está oficialmente namorando, enquanto "交際範囲" (こうさいはんい) se refere ao círculo social de alguém.
Vale destacar que, no Japão, o uso dessa palavra carrega um peso cultural. Diferentemente de algumas culturas ocidentais, onde relacionamentos podem ser informais, declarar que se está em um 交際[こうさい] implica um compromisso mais sério. Isso reflete a valorização da formalidade e clareza nos relacionamentos japoneses.
Asal dan komposisi kanji
A palavra 交際[こうさい] é formada por dois kanjis: 交 (こう), que significa "intercâmbio" ou "troca", e 際 (さい), que pode ser traduzido como "momento" ou "ocasião". Juntos, eles transmitem a ideia de interação em um determinado contexto. Essa combinação não é aleatória—ela reflete a importância que a cultura japonesa dá às relações sociais bem definidas.
Analisando a etimologia, 交 aparece em outras palavras como 交流 (こうりゅう - intercâmbio) e 交通 (こうつう - trânsito), sempre com a noção de conexão. Já 際 é visto em termos como 国際 (こくさい - internacional), reforçando a ideia de fronteiras ou encontros. Entender esses componentes ajuda a memorizar o significado de 交際[こうさい] e a aplicá-lo corretamente.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Uma maneira eficaz de fixar 交際[こうさい] é associá-la a situações concretas. Pense em cenas de doramas ou animes onde personagens dizem "交際してください" (por favor, namore comigo) ou "交際を解消する" (terminar o relacionamento). Esses exemplos mostram a palavra em ação e ajudam a internalizar seu uso.
Outra dica é praticar com flashcards ou aplicativos como Anki, inserindo frases como "彼らは交際中です" (eles estão namorando). Repetir esses contextos fortalece a memória e evita confusões com termos parecidos, como 恋愛 (れんあい - romance), que tem uma nuance mais emocional e menos formal que 交際[こうさい].
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 付き合い (tsukiai) - Hubungan, teman; dapat merujuk pada persahabatan atau hubungan yang lebih intim.
- 交流 (kōryū) - Pertukaran; melibatkan komunikasi dan pertukaran budaya antara orang atau kelompok.
- 交遊 (kōyū) - Interaksi sosial, persahabatan; menyoroti hubungan sosial yang muncul dari kegiatan bersama.
- 交友 (kōyū) - Persahabatan; mengacu pada tindakan membuat teman dan memelihara hubungan persahabatan.
- 友好関係 (yūkō kankei) - Hubungan ramah; menekankan hubungan yang bersahabat dan positif antara orang-orang atau bangsa.
Kata-kata terkait
Romaji: kousai
Kana: こうさい
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3
Terjemahan / Makna: perusahaan; persahabatan; asosiasi; masyarakat; pengetahuan
Arti dalam Bahasa Inggris: company;friendship;association;society;acquaintance
Definisi: Berada dalam hubungan romantis. Hubungan antara kekasih.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (交際) kousai
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (交際) kousai:
Contoh Kalimat - (交際) kousai
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kanojo to no kousai wa totemo tanoshii desu
Hubungan saya dengan pacar saya sangat menyenangkan.
Berkencan dengannya sangat menyenangkan.
- 彼女 (kanojo) - pacarana
- との (tono) - sebuah partikel yang menunjukkan "dengan"
- 交際 (kousai) - "pacaran"
- は (wa) - sebuah partikel yang menunjukkan topik dari kalimat
- とても (totemo) - banyak
- 楽しい (tanoshii) - maksudnya "menyenangkan"
- です (desu) - sebuah partikel yang menunjukkan akhir kalimat dan keformalan
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda