Terjemahan dan Makna dari: 交際 - kousai
Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau memiliki rasa ingin tahu tentang budaya Jepang, Anda pasti pernah menemui kata 交際[こうさい]. Kata ini muncul dalam konteks sosial, romansa, dan bahkan profesional, tetapi maknanya lebih dalam daripada sekadar terjemahan sederhana. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa yang kata ini wakili, bagaimana ia digunakan dalam kehidupan sehari-hari, dan pentingnya dalam komunikasi Jepang. Selain itu, kita akan melihat tips untuk mengingatnya dan memahami penggunaannya dalam berbagai situasi.
Istilah 交際[こうさい] sering dikaitkan dengan hubungan, tetapi penerapannya dapat bervariasi tergantung pada konteks. Bagi pelajar bahasa Jepang, memahami kata ini sangat penting untuk menghindari kesalahpahaman dan berkomunikasi dengan lebih alami. Di Suki Nihongo, kami berusaha memberikan penjelasan yang jelas dan tepat, jadi mari kita ungkap semua tentang 交際[こうさい] dengan cara yang sederhana dan langsung.
Arti dan penggunaan 交際[こうさい]
交際[こうさい] dapat diterjemahkan sebagai "hubungan", "pacaran", atau "pergaulan sosial", tergantung pada konteksnya. Dalam situasi sehari-hari, istilah ini digunakan untuk menggambarkan interaksi antara orang-orang, baik dalam lingkungan romantis maupun profesional. Misalnya, pasangan yang sedang "交際中" (こうさいちゅう) secara resmi sedang berpacaran, sementara "交際範囲" (こうさいはんい) merujuk pada lingkaran sosial seseorang.
Perlu dicatat bahwa, di Jepang, penggunaan kata ini mengandung beban budaya. Berbeda dengan beberapa budaya barat, di mana hubungan dapat bersifat informal, menyatakan bahwa seseorang berada dalam 交際[こうさい] berarti adanya komitmen yang lebih serius. Ini mencerminkan penghargaan terhadap formalitas dan kejelasan dalam hubungan Jepang.
Asal dan komposisi kanji
Kata 交際[こうさい] terdiri dari dua kanji: 交 (こう), yang berarti "pertukaran" atau "tukar", dan 際 (さい), yang dapat diterjemahkan sebagai "momen" atau "kesempatan". Bersama-sama, mereka menyampaikan ide interaksi dalam konteks tertentu. Kombinasi ini tidak acak—ia mencerminkan pentingnya yang diberikan budaya Jepang terhadap hubungan sosial yang jelas.
Menganalisis etimologi, 交 muncul dalam kata-kata lain seperti 交流 (こうりゅう - pertukaran) dan 交通 (こうつう - lalu lintas), selalu dengan pengertian koneksi. Sementara itu, 際 terlihat dalam istilah seperti 国際 (こくさい - internasional), memperkuat ide tentang batas atau pertemuan. Memahami komponen-komponen ini membantu mengingat makna 交際[こうさい] dan menerapkannya dengan benar.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Salah satu cara efektif untuk mengingat 交際[こうさい] adalah mengaitkannya dengan situasi konkret. Pikirkan tentang adegan dari dorama atau anime di mana karakter mengatakan "交際してください" (tolong, jadian dengan saya) atau "交際を解消する" (mengakhiri hubungan). Contoh-contoh ini menunjukkan kata tersebut dalam aksi dan membantu menginternalisasi penggunaannya.
Tips lainnya adalah berlatih dengan flashcard atau aplikasi seperti Anki, memasukkan kalimat seperti "彼らは交際中です" (mereka sedang berpacaran). Mengulang konteks ini memperkuat ingatan dan menghindari kebingungan dengan istilah yang mirip, seperti 恋愛 (れんあい - romansa), yang memiliki nuansa lebih emosional dan kurang formal dibandingkan 交際[こうさい].
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 付き合い (tsukiai) - Hubungan, teman; dapat merujuk pada persahabatan atau hubungan yang lebih intim.
- 交流 (kōryū) - Pertukaran; melibatkan komunikasi dan pertukaran budaya antara orang atau kelompok.
- 交遊 (kōyū) - Interaksi sosial, persahabatan; menyoroti hubungan sosial yang muncul dari kegiatan bersama.
- 交友 (kōyū) - Persahabatan; mengacu pada tindakan membuat teman dan memelihara hubungan persahabatan.
- 友好関係 (yūkō kankei) - Hubungan ramah; menekankan hubungan yang bersahabat dan positif antara orang-orang atau bangsa.
Kata-kata terkait
Romaji: kousai
Kana: こうさい
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3
Terjemahan / Makna: perusahaan; persahabatan; asosiasi; masyarakat; pengetahuan
Arti dalam Bahasa Inggris: company;friendship;association;society;acquaintance
Definisi: Berada dalam hubungan romantis. Hubungan antara kekasih.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (交際) kousai
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (交際) kousai:
Contoh Kalimat - (交際) kousai
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kanojo to no kousai wa totemo tanoshii desu
Hubungan saya dengan pacar saya sangat menyenangkan.
Berkencan dengannya sangat menyenangkan.
- 彼女 (kanojo) - pacarana
- との (tono) - sebuah partikel yang menunjukkan "dengan"
- 交際 (kousai) - "pacaran"
- は (wa) - sebuah partikel yang menunjukkan topik dari kalimat
- とても (totemo) - banyak
- 楽しい (tanoshii) - maksudnya "menyenangkan"
- です (desu) - sebuah partikel yang menunjukkan akhir kalimat dan keformalan
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
