Terjemahan dan Makna dari: 交換 - koukan
Kata Jepang 交換 [こうかん] adalah istilah yang serbaguna dan sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari, yang berarti "pertukaran" atau "interaksi". Baik dalam konteks bisnis, sosial, atau bahkan teknologi, kata ini muncul dalam berbagai situasi, menjadikannya penting bagi siapa saja yang belajar bahasa Jepang. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi maknanya, asal usul, penggunaan umum, dan bahkan fakta menarik budaya yang membantu memahami bagaimana orang Jepang memaknai ungkapan ini.
Selain menjadi kata yang praktis, 交換 mengandung nuansa menarik yang mencerminkan nilai-nilai Jepang, seperti timbal balik dan kerja sama. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana cara mengingatnya atau dalam situasi apa kata ini paling sering muncul, teruslah membaca untuk menemukan rincian yang lebih dari sekadar terjemahan sederhana.
Arti dan penggunaan 交換 dalam kehidupan sehari-hari
交換 terdiri dari kanji 交 (mencampur, berinteraksi) dan 換 (bertukar, mengganti), membentuk ide yang jelas tentang pertukaran timbal balik. Dalam kehidupan sehari-hari, ia dapat diterapkan dalam konteks seperti pertukaran barang (商品交換), pertukaran ide (意見交換) atau bahkan dalam penggantian komponen elektronik (部品交換). Fleksibilitasnya menjadikannya kata yang tak tergantikan dalam percakapan formal dan informal.
Sebuah contoh umum adalah penggunaan di toko elektronik, di mana mereka berbicara tentang 交換サービス (servis tukar) untuk produk cacat. Dengan cara yang sama, di lingkungan akademis atau korporat, ungkapan 情報交換 (tukar informasi) sering digunakan untuk menggambarkan pertemuan atau debat.
Asal dan komponen kanji 交換
Etimologi 交換 berasal dari bahasa Tionghoa kuno, di mana kedua kanji telah digunakan untuk menyampaikan gagasan tentang pertukaran dan interaksi. Karakter 交, misalnya, mewakili menyebrang atau menghubungkan, sementara 換 membawa pengertian tentang perubahan atau pertukaran. Bersama-sama, mereka membentuk istilah yang melampaui sekadar pertukaran fisik, juga mencakup aspek sosial dan intelektual.
Perlu diperhatikan bahwa, meskipun 交 muncul dalam kata-kata lain seperti 交通 (lalu lintas) dan 交流 (pertukaran budaya), penggunaannya dalam 交換 memperkuat gagasan timbal balik. Sementara itu, 換 terlihat dalam istilah seperti 変換 (transformasi) dan 換気 (ventilasi), selalu dengan pengertian perubahan atau penggantian.
Tips untuk mengingat dan menggunakan 交換 dengan benar
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 交換 adalah dengan mengaitkannya dengan situasi sehari-hari, seperti menukar hadiah atau berpartisipasi dalam sebuah debat. Mengulangi frasa seperti "この商品を交換できますか?" (Bolehkah saya menukar produk ini?) membantu menginternalisasi penggunaannya secara praktis. Tip lain adalah memperhatikan radikal 扌dalam 換, yang menunjukkan tindakan manual, memperkuat ide tentang pertukaran yang aktif.
Selain itu, kata ini sering muncul di anime dan drama Jepang, terutama dalam adegan perdagangan atau negosiasi. Memperhatikan konteks-konteks ini dapat mempermudah pembelajaran dan menunjukkan bagaimana penutur asli menggunakan 交換 secara alami dalam berbagai ragam bicara.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 交替 (こうたい) - Alternasi, perubahan posisi antara dua atau lebih pihak.
- 取り替え (とりかえ) - Penggantian atau pertukaran item dengan yang lain.
- 交換する (こうかんする) - Pertukaran, biasanya antara dua pihak, dapat berupa objek atau informasi.
- スワップする (すわっぷする) - Pertukaran atau pertukaran, sering digunakan dalam konteks teknis atau keuangan.
- チェンジする (ちぇんじする) - Perubahan, yang dapat merujuk pada perubahan dalam konteks yang lebih luas.
Kata-kata terkait
Romaji: koukan
Kana: こうかん
Tipe: Substantivo
L: jlpt-n3
Terjemahan / Makna: pertukaran;pertukaran pelajar;timbal balik;pertukaran;substitusi;pembayaran (cek)
Arti dalam Bahasa Inggris: exchange;interchange;reciprocity;barter;substitution;clearing (of checks)
Definisi: untuk menggantinya dengan sesuatu yang lain.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (交換) koukan
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (交換) koukan:
Contoh Kalimat - (交換) koukan
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Giron wa iken wo koukan suru yoi kikai desu
Diskusi adalah kesempatan yang baik untuk bertukar pendapat.
Diskusi adalah kesempatan yang baik untuk bertukar pendapat.
- 議論 - diskusi
- は - partikel topik
- 意見 - pendapat
- を - partikel objek langsung
- 交換する - ganti
- 良い - baik
- 機会 - kesempatan
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Tōron wa iken o kōkan suru koto no taisetsusa o oshiete kureru
Diskusi mengajarkan pentingnya pertukaran pendapat.
Debat menunjukkan kepada kita pentingnya bertukar pendapat.
- 討論 (tōron) - debat/ diskusi
- は (wa) - partikel topik
- 意見 (iken) - pendapat
- を (wo) - partikel objek langsung
- 交換する (kōkan suru) - ganti
- こと (koto) - substantivator
- の (no) - partikel kepemilikan
- 大切さ (taisetsusa) - pentingnya
- を (wo) - partikel objek langsung
- 教えてくれる (oshiete kureru) - ajarkan saya
Kono kikai no buhin wa kōkan ga hitsuyō desu
Bagian -bagian dari mesin ini perlu diganti.
Bagian mesin ini harus diganti.
- この - menunjukkan objek yang dirujuk, dalam hal ini "ini"
- 機械 - mesin
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini "mesin"
- 部品 - item
- は - topik frasa, dalam hal ini "peça"
- 交換 - penggantian
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini "pertukaran"
- 必要 - diperlukan
- です - kata kerja "ser/estar" di masa sekarang afirmatif
Oiru wo koukan suru hitsuyou ga arimasu
Perlu mengganti oli.
Anda perlu mengganti oli.
- オイル (oiru) - minyak
- を (wo) - partikel objek langsung
- 交換する (koukan suru) - mengganti, menggantikan
- 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - diperlukan
Shiitsu wo koukan suru hitsuyou ga arimasu
Kita perlu mengganti seprai.
Anda perlu mengganti daun.
- シーツ (shītsu) - seprai
- を (wo) - partikel objek langsung
- 交換する (kōkan suru) - mengganti/replace
- 必要があります (hitsuyō ga arimasu) - diperlukan
Panku shita taiya wo koukan shinakereba naranai
Saya perlu mengganti ban kempes.
Anda perlu mengganti ban berlubang.
- パンクした - ban dalam bocor
- タイヤ - ban
- を - wo (Direct Object Particle)
- 交換 - pertukaran
- しなければならない - harus dilakukan
Filutaa wo koukan suru hitsuyou ga arimasu
Perlu mengubah filter.
Anda perlu mengganti filter.
- フィルター (firuta) - Saring
- を (wo) - partikel objek
- 交換する (koukan suru) - mengganti, menggantikan
- 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - diperlukan
Meishi wo koukan shimashou
Mari bertukar kartu nama.
- 名刺 (meishi) - kartu nama
- を (wo) - partikel objek
- 交換 (koukan) - tukar, pertukaran
- しましょう (shimashou) - mengajak seseorang untuk melakukan sesuatu
Watashitachi wa purezento o kōkan shimashita
Kami bertukar hadiah.
Kami bertukar hadiah.
- 私たちは - 「私たち」
- プレゼント - "Hadiah" dalam bahasa Jepang, ditulis dalam katakana (salah satu sistem penulisan bahasa Jepang)
- を - Partikel objek dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa subjek saat ini adalah objek dari tindakan
- 交換 - "Pertukaran" dalam bahasa Jepang
- しました - Bentuk lampau yang sopan dari kata kerja bahasa Jepang "melakukan", ini menunjukkan bahwa tindakan tersebut telah selesai dilakukan
Keikoutou wo koukan suru hitsuyou ga arimasu
Perlu mengganti lampu neon.
- 蛍光灯 (Keikoutou) - Lampu neon
- を (wo) - Partikel objek
- 交換する (koukan suru) - mengganti, menggantikan
- 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - Diperlukan
Kata-kata Lain Tipe: Substantivo
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantivo