Terjemahan dan Makna dari: 交差点 - kousaten
Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau memiliki rasa ingin tahu tentang bahasa tersebut, Anda pasti sudah berpapasan dengan kata 交差点 (こうさてん). Kata ini umum dalam kehidupan sehari-hari di Jepang dan muncul dalam situasi yang berkisar dari tanda lalu lintas hingga dialog dalam anime. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi arti, asal-usul, dan bagaimana kata ini digunakan dalam praktik, serta tips untuk menghafalnya dengan mudah.
Memahami 交差点 lebih dari sekadar terjemahan literal. Kata ini membawa nuansa budaya dan peran penting dalam komunikasi sehari-hari di Jepang. Baik untuk mereka yang belajar bahasa ataupun bagi yang merencanakan untuk mengunjungi negara tersebut, mengetahui penggunaan yang benar sangatlah penting. Mari kita ungkap semua ini berikut ini, dengan contoh praktis dan informasi yang terpercaya.
Arti dan penggunaan 交差点
交差点 (こうさてん) secara harfiah berarti "persimpangan" atau "interseksi". Ini merujuk pada titik di mana dua atau lebih jalan bertemu, membentuk ruang bersama untuk lalu lintas kendaraan dan pejalan kaki. Di Jepang, kata ini banyak digunakan dalam tanda lalu lintas, peta, dan petunjuk perkotaan.
Selain makna fisik, 交差点 juga dapat muncul dalam konteks yang lebih abstrak, seperti dalam diskusi tentang keputusan penting atau momen perubahan. Misalnya, ungkapan "人生の交差点" (じんせいのこうさてん) melambangkan momen krusial dalam hidup, di mana pilihan menentukan jalan baru. Dualitas penggunaan ini membuat kata tersebut semakin menarik bagi pelajar bahasa.
Asal dan komposisi kanji
Kata 交差点 terdiri dari tiga kanji: 交 (こう), yang berarti "persimpangan" atau "pertukaran"; 差 (さ), yang membawa ide "perbedaan" atau "pembedaan"; dan 点 (てん), yang dapat diterjemahkan sebagai "titik" atau "lokasi". Bersama-sama, mereka menciptakan konsep suatu tempat di mana jalan-jalan bersilang dan arah-arah berbeda.
Perlu dicatat bahwa kanji 交 muncul dalam kata-kata lain yang berkaitan dengan pertemuan dan pertukaran, seperti 交換 (こうかん - "pertukaran") dan 交通 (こうつう - "lalu lintas"). Keterkaitan ini membantu memahami mengapa ia dipilih untuk membentuk 交差点. Mengenal radikal-radikal ini dan arti individu mereka mempermudah pengingatan tidak hanya untuk kata ini, tetapi juga untuk berbagai istilah lain dalam kosakata Jepang.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 交差点 adalah dengan mengaitkannya pada situasi sehari-hari. Jika Anda pernah berjalan di jalanan Jepang, Anda pasti pernah melihat kata ini pada papan berwarna merah atau biru, yang menunjukkan area perhatian bagi pengemudi dan pejalan kaki. Gambaran mental ini membantu menciptakan koneksi praktis dengan istilah tersebut.
Tips lainnya adalah berlatih dengan kalimat sederhana seperti "次の交差点を右に曲がってください" (つぎのこうさてんをみぎにまがってください - "Belok kanan di persimpangan berikutnya"). Menggunakan kata dalam konteks nyata memperkuat pembelajaran Anda. Selain itu, aplikasi seperti Suki Nihongo menawarkan contoh suara yang membantu dalam pengucapan yang benar.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 十字路 (Jūjirō) - persimpangan
- 交差口 (Kōsaku) - Titik persimpangan
- 分岐点 (Bunki-ten) - Titik percabangan
- 交わり (Magiwari) - Interseksi
- 交点 (Kōten) - Titik perpotongan
- 交差点 (Kōsaten) - Titik persimpangan
- 交差地点 (Kōsaten chiten) - Tempat persimpangan
- 交わる地点 (Magiwaru chiten) - Tempat di mana mereka bertemu
- 交差部 (Kōsabu) - Bagian persimpangan
- 交差点付近 (Kōsaten fukin) - Sekitar perempatan
- 交差点周辺 (Kōsaten shūhen) - Area di sekitar persimpangan
- 交差点界隈 (Kōsaten kaiwai) - Lingkungan persimpangan
- 交差点周囲 (Kōsaten shūi) - Perimeter persimpangan
- 交差点周辺地域 (Kōsaten shūhen chiiki) - Area sekitar persimpangan
- 交差点近辺 (Kōsaten kinpen) - Cercanias dari persimpangan
- 交差点周辺地区 (Kōsaten shūhen chiku) - Distrik di sekitar persimpangan
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (交差点) kousaten
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (交差点) kousaten:
Contoh Kalimat - (交差点) kousaten
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kousaten de migi ni magatte kudasai
Silakan belok kanan di persimpangan.
Belok kanan di persimpangan.
- 交差点 - significa "cruzamento" em japonês.
- で - itu adalah partikel yang menunjukkan tempat di mana aksi terjadi, dalam hal ini, "di persimpangan".
- 右に - 右へ (migi e)
- 曲がって - merupakan kata kerja "弯る" dalam bentuk sekarang dan bentuk -te, yang menunjukkan tindakan yang terus-menerus.
- ください - これは日本語で何かを丁寧にお願いする方法で、この場合は「右に曲がってください」です。
Kousaten ni wa chuui shite kudasai
Harap perhatikan di persimpangan.
Hati-hati dengan persimpangan.
- 交差点 - significa "cruzamento" em japonês.
- に - itu merupakan sebuah partikel yang menunjukkan lokasi benda dalam kalimat, dalam kasus ini, perpotongan.
- は - ini adalah sebuah partícula yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, peringatan perhatian.
- 注意 - "perhatian" dalam bahasa Jepang adalah "注意" (chūi).
- してください - itu adalah ungkapan yang berarti "tolong lakukan" atau "tolong perhatikan".
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda