Terjemahan dan Makna dari: 交わす - kawasu
A palavra japonesa 交わす (かわす, kawasu) é um verbo que carrega significados interessantes e sutilezas culturais. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender como e quando usá-la pode enriquecer seu vocabulário. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que essa palavra aparece, além de dicas práticas para memorizá-la. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário de japonês, buscamos sempre trazer explicações claras e úteis para estudantes.
Significado e uso de 交わす
交わす é um verbo que pode ser traduzido como "trocar", "intercambiar" ou até mesmo "esquivar-se", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado para descrever a ação de compartilhar algo, seja uma conversa, um olhar ou até mesmo golpes em uma luta. Por exemplo, 言葉を交わす (kotoba o kawasu) significa "trocar palavras", enquanto 刃を交わす (yaiba o kawasu) se refere a "cruzar espadas".
O interessante é que, embora o verbo possa ter um sentido físico, como no caso das espadas, ele também é usado de maneira mais abstrata. Quando alguém diz 笑顔を交わす (egao o kawasu), está falando sobre "trocar sorrisos", algo que vai além do simples ato de sorrir. Essa versatilidade faz com que 交わす seja uma palavra valiosa para expressar interações humanas.
Asal dan penulisan kanji
O kanji 交 (kou) significa "cruzamento" ou "intercâmbio", enquanto わす é a leitura kun'yomi do verbo. Juntos, eles formam uma ideia de algo que é compartilhado ou que se entrelaça. A etimologia reforça o sentido de reciprocidade presente no uso da palavra. Vale notar que 交わす não é um verbo extremamente comum no dia a dia, mas aparece com frequência em contextos mais formais ou literários.
Uma maneira de memorizar esse kanji é associar o radical 亠 (tou) no topo de 交 com a ideia de algo que está acima e se conecta, como em 交通 (koutsuu, "tráfego") ou 交換 (koukan, "troca"). Essa ligação ajuda a entender por que 交わす está relacionado a ações de intercâmbio.
Dicas para usar 交わす corretamente
Para evitar confusões, é importante lembrar que 交わす não é o mesmo que 換える (kaeru, "trocar algo por outro") ou 話す (hanasu, "falar"). Enquanto esses verbos têm significados mais específicos, 交わす implica uma troca mútua, quase como um diálogo não verbal. Se você quiser dizer "trocar presentes", por exemplo, 贈り物を交わす (okurimono o kawasu) soa mais natural do que usar 換える.
Uma curiosidade é que 交わす raramente é usado sozinho em conversas casuais. Ele aparece mais em narrativas, músicas ou situações onde a nuance de reciprocidade é essencial. Se você está escrevendo um texto ou quer soar mais poético, essa palavra pode ser uma ótima escolha.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 交換する (koukan suru) - Tukar, menukar sesuatu, seperti barang atau ide.
- 交流する (kouryuu suru) - Berganti atau berinteraksi, biasanya merujuk pada komunikasi atau pertukaran budaya.
- 共有する (kyouyu suru) - Berbagi, dalam konteks membagi informasi atau sumber daya.
- 分かち合う (wakachiau) - Berbagi dengan cara yang lebih penuh perasaan atau kolaboratif, seperti pengalaman atau perasaan.
- 授け合う (suzukeau) - Berganti atau melewatkan sesuatu di antara satu sama lain, sering kali dengan konotasi mengajar atau memberikan hadiah.
Kata-kata terkait
Romaji: kawasu
Kana: かわす
Tipe: Substantivo
L: jlpt-n1
Terjemahan / Makna: menukar (pesan); menghindar; untuk mengalihkan; untuk menghindari; menjauhkan diri
Arti dalam Bahasa Inggris: to exchange (messages);to dodge;to parry;to avoid;to turn aside
Definisi: Untuk bertukar kata-kata dan pandangan satu sama lain.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (交わす) kawasu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (交わす) kawasu:
Contoh Kalimat - (交わす) kawasu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
rongi wo kawasu
Tenha uma discussão
Debate/Discussão
- 論議 - discussão, debate
- を - partikel objek
- 交わす - trocar, ter
Kata-kata Lain Tipe: Substantivo
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantivo