Terjemahan dan Makna dari: 事によると - kotoniyoruto

Jika Anda belajar bahasa Jepang, Anda mungkin telah menemui ungkapan yang tampak sederhana tetapi memiliki nuansa penting. Salah satunya adalah 事によると (ことによると), sebuah frasa yang dapat membingungkan bagi mereka yang belum menguasai bahasa tersebut. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, penggunaan sehari-hari, dan bagaimana ia cocok dalam komunikasi Jepang. Anda akan memahami mengapa ungkapan ini sangat berguna dan bagaimana menggunakannya dengan benar dalam berbagai situasi.

Selain mengungkap makna dari 事によると, kita akan melihat bagaimana orang Jepang menggunakannya sehari-hari, apakah itu sering muncul di anime atau drama, dan apakah ada tips untuk mengingatnya dengan lebih mudah. Jika Anda ingin menghindari kesalahan umum dan menggunakan ungkapan ini dengan percaya diri, lanjutkan membaca!

Menurutnya, 事によると berarti "menurut kabar" atau "konon".

Ekspresi 事によると dapat diterjemahkan sebagai "tergantung pada keadaan", "mungkin" atau "barangkali". Ini menunjukkan bahwa sesuatu dapat terjadi, tetapi bergantung pada faktor eksternal atau situasi tertentu. Berbeda dengan kata-kata seperti 多分 (たぶん - "kemungkinan besar"), yang menyarankan suatu kemungkinan subjektif, 事によると membawa ide bahwa hasilnya bervariasi sesuai konteks.

Dalam bahasa Inggris, terjemahan yang paling mendekati adalah "depending on the circumstances" atau "it could be that". Nuansa ini penting karena menunjukkan bahwa pembicara tidak hanya sekadar menebak kemungkinan, tetapi mempertimbangkan variabel yang dapat memengaruhi hasilnya. Misalnya, jika seseorang mengatakan "事によると雨が降る" (ことによると あめがふる), itu berarti ada kemungkinan hujan, tetapi itu tergantung pada bagaimana kondisi cuaca berkembang.

Bagaimana dan kapan menggunakan 事によると

tergantung pada kasusnya sering digunakan dalam situasi di mana ada ketidakpastian, tetapi dengan sedikit kehati-hatian. Anda dapat menemukannya dalam percakapan tentang rencana masa depan, prediksi, atau bahkan dalam diskusi pekerjaan ketika ada variabel yang tidak diketahui. Misalnya, seorang atasan mungkin akan berkata: "事によるとプロジェクトが延期される" (ことによると ぷろじぇくとが えんきされる - "Tergantung pada keadaan, proyek dapat ditunda").

Perlu dicatat bahwa ungkapan ini tidak seumum 多分 atau かもしれない (mungkin), tetapi tetap muncul dalam konteks yang lebih formal atau ketika ingin lebih tepat mengenai kondisi suatu kemungkinan. Jika Anda sedang menulis email profesional atau berusaha terdengar lebih alami dalam bahasa Jepang, mengetahui kapan harus menggunakan 事によると dapat membuat perbedaan.

Kebiasaan dan tips untuk mengingat

Salah satu cara untuk mengingat arti dari 事によると adalah memecah ekspresi ini menjadi bagian-bagian. Kanji 事 (こと) berarti "hal" atau "masalah", sementara に dan よると dapat diartikan sebagai "menurut". Menggabungkan semuanya, kita mendapatkan sesuatu seperti "menurut hal tersebut", yang menegaskan bahwa hasilnya tergantung pada faktor-faktor eksternal.

Meskipun bukan salah satu ungkapan yang paling sering digunakan dalam anime atau drama, Anda dapat menemukannya dalam situasi di mana karakter menilai skenario yang tidak pasti. Jika Anda ingin berlatih, cobalah membuat kalimat seperti "事によると明日は休みだ" (ことによると あしたは やすみだ - "Mungkin besok adalah libur"). Semakin sering Anda menggunakannya, semakin alami itu terdengar!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 場合によっては (Baai ni yotte wa) - Tergantung pada situasinya
  • 状況次第で (Joukyou shidai de) - Sesuai dengan situasi
  • 事情によっては (Jijou ni yotte wa) - Tergantung pada keadaan
  • 状況によっては (Joukyou ni yotte wa) - Tergantung pada konteks
  • 事態によっては (Jitai ni yotte wa) - Tergantung pada keadaan situasi
  • 状況に応じて (Joukyou ni oujite) - Sesuai dengan situasi
  • 事情に応じて (Jijou ni oujite) - Sesuai dengan keadaan
  • 事態に応じて (Jitai ni oujite) - Sesuai dengan keadaan situasi
  • 状況により (Joukyou ni yori) - Sesuai dengan situasi
  • 事情次第で (Jijou shidai de) - Tergantung pada keadaan

Kata-kata terkait

事によると

Romaji: kotoniyoruto
Kana: ことによると
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: tergantung pada keadaan

Arti dalam Bahasa Inggris: depending on the circumstances

Definisi: Untuk bervariasi atau berubah tergantung pada situasi atau kondisi.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (事によると) kotoniyoruto

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (事によると) kotoniyoruto:

Contoh Kalimat - (事によると) kotoniyoruto

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

お邪魔します

ojyamashimasu

Permisi karena mengganggu Anda.

宜しく

yoroshiku

Bagus; dengan baik; dengan baik; pujian; Tolong ingat saya

有難う

arigatou

Terima kasih

こちらこそ

kochirakoso

Saya yang seharusnya mengatakan itu.

案の定

annojyou

tentunya; seperti biasa

tergantung pada kasusnya