Terjemahan dan Makna dari: 争い - arasoi

Jika Anda pernah berusaha memahami arti dari 争い [あらそい] dalam bahasa Jepang, ketahuilah bahwa kata ini jauh lebih dari sekadar terjemahan sederhana seperti "persaingan" atau "konflik". Di kamus terbesar bahasa Jepang, Suki Nihongo, Anda tidak hanya menemukan etimologi dan penggunaan ungkapan ini, tetapi juga tips untuk mengingat dan contoh praktis untuk dimasukkan dalam Anki Anda. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi dari piktogramnya hingga bagaimana ia muncul dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, termasuk fakta menarik yang sulit Anda temukan di tempat lain.

Ingin tahu mengapa kanji ini berkaitan dengan "tangan yang menarik sesuatu" atau bagaimana ia muncul dalam ungkapan populer? Di sini, Anda akan belajar semua itu secara langsung, tanpa basa-basi. Dan jika Anda pernah bertanya-tanya apakah ada permainan kata atau pun yang melibatkan 争い, jawabannya adalah ya — dan kami akan memberi tahu Anda!

Asal dan etimologi dari 争い

Kanji terdiri dari dua radikal yang menarik: (sebuah kait) dan (varian dari 手, tangan). Bersama-sama, mereka menyarankan gambar tangan yang menarik sesuatu ke arah yang berlawanan — sebuah representasi visual yang sempurna untuk "persaingan" atau "konflik". Tidak mengherankan jika karakter ini muncul dalam kata-kata seperti 戦争 [せんそう] (perang) atau 競争 [きょうそう] (kompetisi).

Dalam bahasa kuno, kata kerja 争う [あらそう] sudah membawa arti "bersaing" atau "bertengkar", tetapi dengan satu rincian: seringkali, itu digunakan dalam konteks di mana dua pihak menginginkan hal yang sama dan tidak bersedia untuk mengalah. Nuansa ini tetap ada hingga hari ini, terutama dalam diskusi yang panas atau persaingan sejarah. Anda pasti sudah pernah mendengar tentang 派閥争い [はばつあらそい], yaitu perselisihan internal di perusahaan atau kelompok politik yang bahkan menjadi tema dalam dorama.

Kebohongan dalam Kehidupan Sehari-hari di Jepang

Berbeda dengan bahasa Portugis, di mana "briga" bisa berarti mulai dari pertengkaran di jalan hingga perang, orang Jepang menggunakan 争い dengan sedikit lebih berat. Kata ini sering muncul dalam berita tentang konflik buruh atau sengketa hukum, tetapi juga dalam situasi sehari-hari, seperti 遺産争い [いさんあらそい] (perkelahian untuk warisan). Suatu ketika, seorang teman dari Tokyo memberi tahu saya bahwa bahkan perselisihan untuk potongan terakhir takoyaki di meja bisa menjadi lelucon dengan kata ini.

Poin menarik lainnya adalah bahwa meskipun 喧嘩 [けんか] lebih umum digunakan untuk pertarungan fisik atau perdebatan santai, 争い memiliki nuansa yang lebih "terstruktur" — hampir seolah ada aturan tak tertulis dalam perselisihan. Pernahkah kamu memperhatikan bagaimana dalam anime olahraga mereka berbicara tentang ライバルとの争い (persaingan dengan lawan) daripada menggunakan istilah yang lebih umum? Ya, bahkan dalam kompetisi ada semacam upacara.

Cara menghafal dan fakta menarik

Salah satu cara yang paling efektif untuk mengingat 争い adalah mengaitkan kanji tersebut dengan adegan klasik film di mana dua karakter menarik suatu objek dari sisi yang berlawanan. Jika Anda suka menggunakan flashcard, sertakan gambar seperti itu dalam dek Anda — percayalah, ini berhasil. Tip lainnya adalah ingat bahwa bacaan あらそい memiliki ritme yang hampir seperti "naik dan turun", sempurna untuk maknanya.

Sekarang sebuah permata budaya: di Osaka, ada permainan kata yang dikenal antara 争い dan あら、そうい ("oh, benar?"), yang digunakan untuk meredakan ketegangan dalam diskusi. Dan jika kamu penggemar permainan, perhatikan betapa FromSoftware menyukai istilah ini dalam Dark Souls untuk menggambarkan konflik antar faksi. Bukankah itu menakjubkan?

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 闘い (tatakai) - pertarungan
  • 紛争 (funsō) - Konflik, sengketa
  • 対立 (tairitsu) - Konflik, oposisi (bertentangan dengan cara yang berlawanan)
  • 競争 (kyōsō) - Kompetisi, persaingan (biasanya dalam konteks kompetisi yang sehat)
  • 争闘 (sōtō) - Pertarungan sengit, pertempuran langsung
  • 争奪 (sōdatsu) - Konflik untuk kepemilikan, perselisihan untuk sesuatu
  • 争点 (sōten) - Poin yang diperdebatkan, isu yang dibahas
  • 争議 (sōgi) - Pertikaian, debat, terutama dalam konteks hukum
  • 争乱 (sōran) - Kekacauan, keributan (dalam konteks konflik sosial)
  • 争戦 (sōsen) - Konflik tempur, biasanya dalam konteks militer

Kata-kata terkait

ファイト

fwaito

berjuang

言い出す

iidasu

mulai berbicara; berbicara; menceritakan; mengusulkan; menyarankan; memecahkan kebekuan.

争う

arasou

sengketa; berdebat; berselisih; untuk bersaing

紛争

funsou

perselisihan; masalah; konflik

びり

biri

Terakhir dalam daftar; di bagian dasar

戦い

tatakai

pertarungan; bertarung; bertarung; konflik

対決

taiketsu

Konfrontasi; Pertikaian

対抗

taikou

oposisi; antagonisme

衝突

shoutotsu

tabrakan; konflik

抗争

kousou

disputa; resistência

争い

Romaji: arasoi
Kana: あらそい
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: sengketa; konflik; persaingan; perselisihan; pertikaian; argumen; kompetisi

Arti dalam Bahasa Inggris: dispute;strife;quarrel;dissension;conflict;rivalry;contest

Definisi: Perbedaan pendapat dan kepentingan yang berbeda antara orang dan kelompok, yang menghasilkan konflik dan pertentangan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (争い) arasoi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (争い) arasoi:

Contoh Kalimat - (争い) arasoi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

争いは平和を生み出さない。

Arasoi wa heiwa o umidasanai

Perjuangan tidak menghasilkan perdamaian.

Pertarungan tidak menghasilkan kedamaian.

  • 争い (arasoi) - perselisihan, konflik
  • は (wa) - partikel topik
  • 平和 (heiwa) - damai
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 生み出さない (umidasanai) - tidak memproduksi, tidak menghasilkan
争いは平和を生むことはない。

Arasoi wa heiwa o umu koto wa nai

Persaingan tidak membawa kedamaian.

Pertarungan tidak menciptakan kedamaian.

  • 争い - berarti "konflik" atau "perselisihan".
  • は - partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat.
  • 平和 - berarti "damai".
  • を - partikel gramatikal yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
  • 生む - berarti "menghasilkan" atau "memproduksi".
  • こと - Substantivo yang berarti "hal" atau "fakta".
  • は - partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat.
  • ない - negasi dalam bahasa Jepang, yang berarti "tidak ada" atau "tidak mungkin".

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

原作

gensaku

karya asli

然しながら

shikashinagara

namun

雅致

gachi

seni; selera yang baik; keanggunan; berkah

運動

undou

gerakan; olahraga

懸命

kenmei

kecemasan; keseriusan; mempertaruhkan nyawa seseorang