Terjemahan dan Makna dari: 乗せる - noseru
Kata Jepang 乗せる (のせる) adalah kata kerja yang serbaguna dan cukup sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Arti utamanya melibatkan ide "meletakkan di atas" atau "mengangkat sesuatu", tetapi penggunaannya melampaui makna literal. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal-usul, dan konteks di mana kata ini muncul, serta tips untuk mengingatnya dengan efektif. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, memahami 乗せる bisa jadi sangat penting untuk situasi praktis, seperti meminta informasi atau menggambarkan tindakan sehari-hari.
Selain itu, 乗せる memiliki aplikasi dalam ungkapan umum dan bahkan dalam aspek budaya Jepang. Kita akan melihat bagaimana istilah ini dipersepsikan oleh penutur asli dan dalam situasi apa ia lebih sering digunakan. Baik untuk studi maupun rasa ingin tahu, panduan ini akan membantu Anda menguasai istilah ini secara alami dan kontekstual.
Pengertian dan penggunaan 乗せる
Kata kerja 乗せる (のせる) memiliki terjemahan paling langsung "menaruh di atas" atau "membuat naik". Ini digunakan ketika seseorang menempatkan sebuah objek di atas yang lain, seperti dalam 本を机に乗せる (meletakkan buku di atas meja). Namun, penggunaannya tidak terbatas pada situasi fisik. Ini juga dapat berarti "menyertakan" atau "menambahkan", seperti dalam sebuah daftar atau proyek.
Konteks umum lainnya adalah dalam transportasi. Misalnya, 車に荷物を乗せる berarti "meletakkan barang di mobil." Dalam situasi yang lebih abstrak, kata ini dapat muncul dalam ungkapan seperti 話に乗せる (menyertakan dalam percakapan) atau 音楽に乗せる (menempatkan dalam musik, dalam arti menyinkronkan). Beragam penggunaan ini membuat 乗せる menjadi kata yang sangat berguna dalam berbagai situasi.
Asal dan komposisi kanji
Kanji 乗 terdiri dari radikal 禾 (tandan padi) dan 車 (mobil, kendaraan). Secara historis, ia membawa ide "naik ke dalam kendaraan" atau "menaiki sesuatu". Hubungan ini menjadi jelas dalam kata-kata seperti 乗車 (じょうしゃ - naik kereta) dan 乗客 (じょうきゃく - penumpang). Kata kerja 乗せる berasal dari kanji yang sama, memperkuat gagasan menempatkan sesuatu di atas sarana transportasi atau permukaan.
Perlu dicatat bahwa 乗せる adalah bentuk transitif dari kata kerja, sementara 乗る (のる) adalah intransitif. Ini berarti bahwa 乗せる memerlukan objek langsung (seseorang meletakkan sesuatu di suatu tempat), sementara 乗る hanya menunjukkan tindakan naik atau masuk. Perbedaan ini penting untuk menghindari kebingungan dalam membangun kalimat.
Tips untuk mengingat 乗せる
Salah satu cara yang efektif untuk menguasai 乗せる adalah dengan mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Bayangkan meletakkan sesuatu di dalam mobil atau di meja – tindakan-tindakan ini adalah contoh praktis penggunaan kata kerja tersebut. Strategi lain adalah membuat flashcard dengan kalimat seperti 箱にりんごを乗せる (meletakkan apel di dalam kotak) untuk memperkuat kosakata.
Selain itu, memperhatikan kanji 乗 dapat membantu. Radikalnya 車 (mobil) mengingatkan pada konteks transportasi, sementara sisa tulisan memperkuat ide gerakan. Mendengarkan dialog dalam drama atau anime di mana kata tersebut muncul juga merupakan cara yang bagus untuk menginternalisasi penggunaan alaminya. Dengan latihan yang konsisten, 乗せる akan menjadi bagian dari kosakata aktif Anda dalam bahasa Jepang.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 乗せる
- 乗せます bentuk sopan
- 乗せる cara umum
- 乗せた masa lalu
- 乗せられる Potensi
- 乗せて penting
Sinonim dan serupa
- 載せる (noseru) - colocar, carregar
- 乗っける (nokkeru) - memuat, meletakkan di atas sesuatu, biasanya digunakan dengan cara yang lebih santai
- 乗せ付ける (nose-tsukeru) - memperbaiki, menempatkan di atas sesuatu dengan kokoh
- 乗せ上げる (noseageru) - mengangkat, menempatkan pada posisi yang lebih tinggi
- 乗せ込む (nosekomu) - meletakkan dalam kendaraan atau ruang terbatas
- 乗せること (noseru koto) - tindakan untuk menempatkan atau memuat
- 乗せ入れる (noseireru) - memasukkan ke dalam, menempatkan di dalam
- 乗せ替える (nosekaeru) - ganti yang telah dimuat, tukar tempat
- 乗せ乗りする (nosenori suru) - berpartisipasi dalam tindakan mengangkat atau diangkat
- 乗せ回す (nose mawasu) - mendistribusikan atau memindahkan muatan antara lokasi yang berbeda
- 乗せ運ぶ (nose hakobu) - mengangkut atau memindahkan sesuatu dari satu tempat ke tempat lain
- 乗せ合い (nosexai) - pembagian beban, saling memikul satu sama lain
- 乗せ換える (nosekaeru) - mengganti sesuatu yang sedang dimuat atau diangkut
- 乗せ入る (noseiru) - masuk ke dalam kendaraan atau ruang dengan muatan
- 乗せ出す (nose dasu) - menghapus beban atau mengeluarkan sesuatu
- 乗せ降ろす (nose orosu) - memuat dan membongkar, menempatkan dan mengambil muatan dari sebuah kendaraan
- 乗せ切る (nosekiru) - menyelesaikan pemuatan, muat hingga selesai
- 乗せ継ぐ (nose tsugu) - melanjutkan atau memindahkan muatan dari satu kendaraan ke kendaraan lain
- 乗せ持つ (nose motsu) - menjaga atau membawa sesuatu bersama Anda
- 乗せ歩く (nose aruku) - memuat dan berjalan sekaligus
- 乗せ物 (nosemono) - beban, sesuatu yang sedang dibebani
- 乗せ車 (nosegura) - kendaraan yang digunakan untuk pengangkutan
- 乗せ船 (nosebune) - kapal yang digunakan untuk pengangkutan barang
- 乗せ機 (noseki) - mesin atau peralatan untuk mengisi daya
- 乗せ馬 (nose uma) - kuda yang digunakan untuk pengangkutan barang
Romaji: noseru
Kana: のせる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n3, jlpt-n2
Terjemahan / Makna: memasukkan (sesuatu); naik kapal; beri tumpangan; biarkan (satu) berpartisipasi; memaksakan
Arti dalam Bahasa Inggris: to place on (something);to take on board;to give a ride;to let (one) take part;to impose on;to record;to mention;to load (luggage);to publish;to run (an ad)
Definisi: menggerakkan barang atau orang ke tempat tertentu.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (乗せる) noseru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (乗せる) noseru:
Contoh Kalimat - (乗せる) noseru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja