Terjemahan dan Makna dari: 乏しい - toboshii
Kata Jepang 乏しい (とぼしい, toboshii) adalah istilah yang bisa membingungkan bagi pelajar bahasa, baik karena kanji yang kurang umum atau maknanya yang abstrak. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa yang diwakili oleh ungkapan ini, bagaimana penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, dan konteks-konteks di mana ia muncul. Selain itu, kita akan melihat tips praktis untuk mengingatnya dan memahami aplikasinya dalam berbagai situasi.
Jika Anda pernah menemui 乏しい dalam teks, lagu, atau dialog, Anda tahu bahwa kata ini memiliki nuansa khusus yang melampaui terjemahan sederhana. Di sini, kita akan mengungkap rincian-rincian tersebut dengan jelas, menunjukkan bagaimana orang Jepang menggunakannya dan apa yang kata ini ungkapkan tentang budaya negara tersebut. Mari kita mulai?
Arti dan penggunaan 乏しい
乏しい adalah sebuah kata sifat yang berarti "jarang", "tidak cukup", atau "miskin" dalam beberapa aspek. Kata ini dapat digunakan untuk menggambarkan mulai dari sumber daya material hingga kualitas abstrak, seperti pengetahuan atau pengalaman. Misalnya, seseorang dapat mengatakan 経験が乏しい (keiken ga toboshii) untuk menunjukkan bahwa mereka memiliki sedikit pengalaman di bidang tertentu.
Menariknya, kata ini tidak netral - ia memiliki nada yang sedikit negatif, menyarankan bahwa kekurangan yang dimaksud adalah tidak diinginkan atau bermasalah. Berbeda dengan istilah seperti 少ない (sukunai), yang hanya menunjukkan jumlah yang sedikit, 乏しい mengimplikasikan adanya kekurangan yang seharusnya dipenuhi. Nuansa ini penting untuk digunakan dengan benar dalam percakapan atau teks.
Asal dan penulisan kanji
Kanji 乏 terdiri dari radikal 丿 (satu garis diagonal) dan komponen 之, yang dulunya mewakili "pergi" atau "jalan". Kombinasi ini menyarankan ide sesuatu yang menyusut atau tidak mencukupi. Secara historis, karakter ini sudah muncul dalam teks klasik Tiongkok dengan makna yang serupa dengan saat ini, menunjukkan bahwa artinya tetap stabil sepanjang abad.
Perlu dicatat bahwa 乏 bukanlah kanji yang paling umum dalam bahasa Jepang modern, tetapi muncul dalam beberapa kata majemuk, seperti 貧乏 (binbou), yang berarti "kemiskinan". Bacaan とぼしい (toboshii) adalah yang paling umum ketika kanji berdiri sendiri, tetapi itu juga dapat dibaca sebagai ボウ (bou) dalam konteks tertentu, terutama dalam istilah yang lebih formal atau sastra.
Tips untuk mengingat dan menggunakan 乏しい
Salah satu cara efektif untuk mengingat 乏しい adalah dengan mengaitkannya dengan situasi konkret. Pikirkan tentang sesuatu yang benar-benar Anda rindukan, seperti waktu luang atau kesempatan. Kalimat seperti 時間が乏しい (jikan ga toboshii, "waktu yang terbatas") atau 選択肢が乏しい (sentakushi ga toboshii, "opsi yang sedikit") dapat membantu Anda mengingat istilah dalam konteks yang tepat.
Tips lainnya adalah mengamati bagaimana kata tersebut muncul dalam materi otentik. Dalam berita, misalnya, kata ini sering digunakan untuk membahas tema seperti sumber daya alam atau anggaran terbatas. Sementara dalam percakapan informal, bisa muncul untuk berbicara tentang keterampilan atau pengetahuan yang seseorang belum kembangkan. Memperhatikan penggunaan nyata ini memudahkan penguasaan kata tersebut secara alami.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 不足している (fusoku shite iru) - Dalam keadaan kekurangan atau defisiensi.
- 貧弱な (hinjaku na) - Miskin atau lemah; menunjukkan kualitas atau kondisi yang kurang.
- 不十分な (fujūbun na) - Tidak memadai atau tidak cukup; tidak mencapai yang diperlukan.
- 乏しい (toboshii) - Miskin; kekurangan sumber daya atau kualitas.
- 欠乏している (ketsubō shite iru) - Dalam keadaan kekurangan atau kekurangan yang parah.
- 不足な (fusoku na) - Tunjukkan kondisi kecacatan atau kekurangan.
- 無い (nai) - Tidak ada atau tidak tersedia.
- 少ない (sukunai) - Sedikit; jumlah di bawah yang diinginkan.
- 足りない (tarinai) - Tidak cukup; tidak memadai untuk apa yang diperlukan.
- 不充分な (fujūbun na) - Mirip dengan 不十分な, menunjukkan bahwa sesuatu tidak lengkap atau memuaskan.
- 不足分の (fusoku bun no) - Bagian yang hilang atau tidak cukup.
- 不足気味の (fusoku gimi no) - Kecenderungan terhadap kekurangan; hampir kekurangan.
- 不足感のある (fusoku kan no aru) - Perasaan kurang atau kekurangan.
- 不足量の (fusoku ryō no) - Jumlah yang kurang atau tidak mencukupi.
- 不足状態の (fusoku jōtai no) - Keberadaan kekurangan atau ketidakcukupan.
- 不足状況の (fusoku jōkyō no) - Kondisi kekurangan atau situasi keterbatasan.
- 不足事項の (fusoku jikō no) - Pertanyaan atau item yang hilang.
- 不足箇所の (fusoku kasho no) - Tempat atau bagian di mana ada kekurangan.
- 不足要素の (fusoku yōso no) - Elemen yang hilang.
- 不足原因の (fusoku gen'in no) - Penyebab gagal ginjal.
- 不足対策の (fusoku taisaku no) - Langkah-langkah untuk mengatasi insufisiensi.
- 不足改善の (fusoku kaizen no) - Perbaikan untuk mengatasi kekurangan.
- 不足解消の (fusoku kaishō no) - Penyelesaian ketidakcukupan.
- 不足補充の (fusoku hojū no) - Pengisian kembali atau pelengkap dari kekurangan.
- 不足補完の (fusoku hokan no) - Suplemen untuk memenuhi kekurangan.
- 不足補充策の (fusoku hojū saku no) - Strategi untuk mengisi kekurangan yang ada.
Kata-kata terkait
Romaji: toboshii
Kana: とぼしい
Tipe: kata sifat
L: jlpt-n1
Terjemahan / Makna: langka; terbatas; kekurangan; tanpa uang; mengalami kesulitan keuangan; tidak mencukupi; miskin.
Arti dalam Bahasa Inggris: meagre;scarce;limited;destitute;hard up;scanty;poor
Definisi: memiliki lebih sedikit barang. Apa yang kurang.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (乏しい) toboshii
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (乏しい) toboshii:
Contoh Kalimat - (乏しい) toboshii
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: kata sifat
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat