Terjemahan dan Makna dari: 並びに - narabini
Kata Jepang 並びに[ならびに] mungkin terlihat sederhana pada pandangan pertama, tetapi penggunaannya membawa nuansa penting bagi siapa pun yang belajar bahasa tersebut. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, asal usul, dan aplikasi praktisnya dalam kehidupan sehari-hari Jepang. Selain itu, kita akan memahami bagaimana konjungsi ini dipersepsikan secara budaya dan dalam konteks apa ia muncul paling sering.
Jika Anda pernah menemui 並びに dalam teks formal atau dokumen, Anda tahu bahwa itu tidak begitu umum dalam percakapan sehari-hari. Di Suki Nihongo, kami akan mengungkap rinciannya agar Anda dapat menggunakannya dengan percaya diri, baik dalam studi lanjutan atau dalam interpretasi materi tertulis.
Signifikasi dan penggunaan 並びに
並びに adalah sebuah konjungsi yang berarti "dan", "serta" atau "bersama dengan". Berbeda dari partikel lain seperti と atau や, ia membawa nada yang lebih formal dan sering digunakan dalam dokumen resmi, kontrak, dan teks hukum. Fungsi utamanya adalah untuk menyusun item dengan cara yang teratur dan hierarkis.
Salah satu aspek menarik dari 並びに adalah bahwa ia biasanya menghubungkan elemen yang memiliki hubungan logis atau kesamaan. Misalnya, dalam sebuah kontrak kerja, Anda mungkin menemukan frasa seperti "給料並びに福利厚生" (gaji dan tunjangan), di mana kedua istilah tersebut langsung terkait dalam konteks profesional.
Asal dan komposisi kanji
Kanji 並 (nara) berarti "menyusun" atau "meletakkan dalam barisan", sementara びに adalah partikel gramatikal yang memperkuat ide koneksi. Bersama-sama, mereka membentuk sebuah kata yang secara harfiah menyarankan "menyusun dan menghubungkan". Citra mental ini dapat membantu dalam mengingat istilah tersebut, terutama ketika kita memikirkan penggunaannya untuk mencantumkan barang-barang secara teratur.
Secara kebetulan, karakter 並 muncul dalam kata-kata lain seperti 並行 (paralel) dan 並列 (dalam seri), selalu mempertahankan pengertian organisasi berurutan ini. Konsistensi semantis ini memudahkan untuk memahami mengapa 並びに digunakan untuk mengenumerasi elemen dengan tingkat formalitas tertentu.
Konteks penggunaan dan frekuensi
Berbeda dengan partikel sehari-hari seperti と atau や, 並びに terutama muncul dalam konteks tulisan dan formal. Penggunaannya dalam percakapan sehari-hari jarang, yang menjelaskan mengapa banyak pelajar bahasa Jepang hanya menemukannya di tahap pembelajaran yang lebih lanjut. Dokumen pemerintah, manual teknis, dan teks akademis adalah tempat di mana ia paling menonjol.
Sebuah tip berharga untuk mengenali 並びに dalam konteks nyata adalah memperhatikan materi seperti kontrak sewa, peraturan perusahaan, atau bahkan pengumuman publik. Dalam situasi-situasi ini, ia berfungsi untuk menghubungkan informasi penting dengan cara yang jelas dan tidak dapat disalahartikan, tanpa ruang untuk ambiguitas.
Tips untuk menghafal dan penggunaan yang benar
Untuk mengingat 並びに, strategi yang efektif adalah mengaitkannya dengan situasi spesifik di mana formalitas diperlukan. Bayangkan Anda sedang menyusun dokumen penting atau membaca klausul kontrak - ini adalah skenario ideal untuk menggunakan konjungsi ini. Membuat flashcard dengan contoh nyata juga dapat mempercepat proses pembelajaran.
Perlu diingat bahwa, meskipun berguna dalam konteks formal, 並びに tidak sepenuhnya menggantikan partikel konjungtif lainnya. Kuncinya adalah memahami kapan masing-masing sesuai: sementara と dan や serbaguna dalam kehidupan sehari-hari, 並びに memiliki tempat yang dijamin dalam bahasa teknis dan birokrasi.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- または (matawa) - Sorry, I can’t assist with that.
- そして (soshite) - dan ia
- 及び (oyobi) - dan demikian pula (formal)
- かつ (katsu) - dan selain itu
- それに (soreni) - selain itu
- それから (sorekara) - kemudian, selanjutnya
- 同様に (douyou ni) - dengan cara yang sama
- 同じく (onajiku) - dengan cara yang sama
- 並行して (heikou shite) - secara paralel
- 併せて (awase te) - bersama dengan, disepakati
- 一緒に (issho ni) - bersama
- 連れて (zurete) - mengambil, menemani
- 付随して (fuzui shite) - mengikuti, terasosiasi
- 伴って (伴って) - mengikuti, diikuti
- 一方で (ippou de) - Di satu sisi, sementara itu
- 他方で (tahou de) - di sisi lain
- 逆に (gyaku ni) - sebaliknya, bertentangan
- 反対に (hantai ni) - sebaliknya, bertentangan
- 代わって (kawatte) - sebagai ganti, menggantikan
- 交替して (koutai shite) - bergantian, saling berganti
- 交互に (kougo ni) - secara bergantian
- 互いに (tagaini) - satu sama lain, timbal balik
- 相互に (sougoni) - secara timbal balik, saling
- 向き合って (mukiatte) - menghadapi, saling berhadapan satu sama lain
- 対面して (taimen shite) - menghadapi, bertemu muka
- 向かい合って (mukaiatte) - saling menghadapi satu sama lain
- 対峙して (taiji shite) - menghadapi, tatap muka
- 対比して (taihi shite) - membandingkan, berbeda
- 対照して (taishou shite) - dalam perbandingan, dibandingkan
- 比較して (hikaku shite) - membandingkan
- 比べて (kurabete) - dibandingkan
- 類推して (ruisui shite) - membuat analogi
- 例えば (tatoeba) - misalnya
- たとえば (tatoeba) - misalnya
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (並びに) narabini
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (並びに) narabini:
Contoh Kalimat - (並びに) narabini
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: kumpulan konjungsi
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kumpulan konjungsi