Terjemahan dan Makna dari: 不意 - fui

Kata Jepang 「不意」(fui) memiliki arti yang dapat diterjemahkan sebagai "tak terduga" atau "tiba-tiba". Secara etimologis, 「不」berarti "tidak" atau "negatif", sedangkan 「意」merujuk pada "niat" atau "ide". Oleh karena itu, kombinasi kedua karakter ini menghasilkan gagasan tentang sesuatu yang terjadi tanpa perencanaan, tanpa berada dalam radar niat. Kata ini secara efektif menangkap konsep kejutan atau sesuatu yang mengejutkan seseorang.

Secara historis, penggunaan 「不意」berasal dari tulisan dan teks kuno Jepang, di mana sering kali menggambarkan peristiwa atau emosi yang muncul secara tiba-tiba. Dalam konteks sastra, kata tersebut sering ditemukan dalam puisi dan narasi untuk menggambarkan perubahan mendadak dalam cuaca atau situasi tak terduga dalam kehidupan sehari-hari. Selain itu, seiring berjalannya waktu, istilah tersebut tetap digunakan baik dalam bahasa lisan maupun dalam tulisan formal dan informal.

Dalam penggunaan sehari-hari, 「不意」dapat muncul dalam berbagai ungkapan yang lebih kompleks. Misalnya, 「不意に」(fui ni) digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang terjadi "secara tiba-tiba" atau "tanpa diduga," semakin menegaskan sifat mendadak dari situasi tersebut. Ungkapan ini banyak digunakan dalam percakapan informal, serta dalam konteks yang lebih formal, untuk menggambarkan peristiwa yang terjadi tanpa peringatan sebelumnya, baik yang positif maupun negatif.

Bahasa Jepang kaya akan istilah yang menangkap nuansa emosional dan situasional, dan 「不意」adalah contoh klasik dari hal ini. Penggunaannya dapat bervariasi tergantung pada konteks dan penekanan yang ingin diberikan pada ketidakpastian suatu situasi. Ciri multifaset dari kata ini menjadikannya alat linguistik yang berharga bagi mereka yang ingin mengomunikasikan peristiwa yang tidak terduga dengan cara yang akurat dan efektif.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 突然 (Totsuzen) - Secara tak terduga atau tanpa pemberitahuan sebelumnya.
  • 急に (Kyū ni) - Secara tiba-tiba; menunjukkan urgensi dalam suatu perubahan.
  • 予期せず (Yoki sezu) - Tidak terduga; sesuatu yang terjadi secara tiba-tiba.
  • 不意に (Fui ni) - Secara tak terduga; biasanya menyiratkan kejutan.

Kata-kata terkait

行き成り

ikinari

Tiba-tiba

意外

igai

tidak terduga; mengejutkan

ばったり

battari

dengan konfrontasi (gedebuk); dengan bang; gemuk; kegagalan; Tiba-tiba; tiba-tiba; tiba-tiba

俄か

niwaka

tiba-tiba; mendadak; tidak terduga; improvisasi; improvisasi

突如

totsujyo

Tiba-tiba

突然

totsuzen

tiba-tiba; Tiba-tiba; semua sekaligus

思い掛けない

omoigakenai

tak terduga; santai

不意

Romaji: fui
Kana: ふい
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: tiba-tiba; mendadak; tidak terduga; tak terduga

Arti dalam Bahasa Inggris: sudden;abrupt;unexpected;unforeseen

Definisi: Sebuah peristiwa atau kejadian tak terduga.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (不意) fui

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (不意) fui:

Contoh Kalimat - (不意) fui

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

不意の攻撃には備えが必要だ。

Fui no kougeki ni wa sonae ga hitsuyou da

Perlu dipersiapkan untuk serangan mendadak.

Serangan tak terduga perlu disiapkan.

  • 不意の - tak terduga
  • 攻撃 - Menyerang
  • には - partikel yang menunjukkan kebutuhan sesuatu
  • 備え - persiapan, kehati-hatian
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 必要 - diperlukan
  • だ - kata kerja ser/estar di masa sekarang

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

不意