Terjemahan dan Makna dari: 不幸 - fukou
Kata Jepang 「不幸」 (fukou) terdiri dari kanji 「不」 dan 「幸」. 「不」 berarti "tidak" atau "negatif", dan merupakan prefiks yang menunjukkan penolakan atau kekurangan sesuatu. Ini sering digunakan dalam kata-kata Jepang untuk mengubah makna menjadi sesuatu yang berlawanan atau tidak diinginkan. Sementara itu, kanji 「幸」 berarti "kebahagiaan" atau "keberuntungan". Oleh karena itu, kombinasi keduanya menggambarkan keadaan "ketidakbahagiaan" atau "kemalangan".
Istilah "fukou" digunakan dalam bahasa Jepang untuk menggambarkan situasi atau perasaan sedih, nasib buruk, atau ketidakberuntungan. Istilah ini dapat diterapkan baik pada peristiwa tertentu dalam hidup seseorang, maupun pada situasi umum atau keadaan emosional yang permanen. Di Jepang, di mana budaya sering kali menghargai ketahanan dan mengatasi kesulitan, kata "fukou" mengingatkan kita akan semua aspek kehidupan yang kadang-kadang tidak terhindarkan.
Dalam sastra Jepang, ungkapan ini muncul dengan sering, seringkali melambangkan tema yang lebih dalam dari tragedi pribadi atau tantangan emosional. Penulis Jepang menggunakan "fukou" sebagai alat untuk mengeksplorasi kompleksitas kondisi manusia, menenun narasi yang mencerminkan perjuangan internal dan eksternal karakter dengan takdir mereka sendiri. Ini juga merupakan konsep yang dieksplorasi dalam karya-karya filosofis yang mempertanyakan sifat kebahagiaan dan peran takdir dalam kehidupan manusia. Dengan demikian, "fukou" bukan hanya sekadar kata, tetapi sebuah konsep yang mengundang refleksi tentang pengalaman yang membentuk perjalanan hidup.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 不運 (fuun) - Nasib buruk; malang.
- 悲運 (hiun) - Nasib buruk; malang.
- 悲劇 (higeki) - Tragedi; situasi tragis.
- 悲しみ (kanashimi) - Kesedihan; penderitaan emosional.
- 不遇 (fuguu) - Ketidakberuntungan; kurangnya pengakuan atau peluang.
- 災難 (sainan) - Bencana; malapetaka; nasib buruk yang serius.
- 惨事 (sanji) - Peristiwa tragis; insiden yang disayangkan.
- 惨状 (sanjou) - Kondisi tragis; makan malam penderitaan.
- 惨め (mijime) - Menyedihkan; malang; tidak bahagia.
- 悲惨 (hisan) - Tragis; menyedihkan; penderitaan yang ekstrem.
- 不幸な (fukouna) - Tidak bahagia; malang.
- 不幸な出来事 (fukouna dekigoto) - Kejadian yang tidak beruntung; acara yang sial.
Romaji: fukou
Kana: ふこう
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3
Terjemahan / Makna: ketidakbahagiaan; kesedihan; kemalangan; bencana; kecelakaan; kematian; kematian
Arti dalam Bahasa Inggris: unhappiness;sorrow;misfortune;disaster;accident;death
Definisi: Mengalami bencana yang tak terduga, kesedihan, atau penderitaan.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (不幸) fukou
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (不幸) fukou:
Contoh Kalimat - (不幸) fukou
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Fukou na dekigoto ga okotte shimatta
Peristiwa yang tidak menguntungkan terjadi.
- 不幸な - tidak beruntung, sial
- 出来事 - peristiwa, kejadian
- が - partícula de sujeito
- 起こってしまった - terjadi, berlangsung
Watashi wa fukou na dekigoto ni auimashita
Saya menemukan situasi yang tidak menguntungkan.
Saya memiliki acara yang tidak menguntungkan.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - partikel topik dalam bahasa Jepang, menunjukkan topik kalimat
- 不幸な (fukou na) - kata sifat yang berarti "malang" atau "sial"
- 出来事 (dekigoto) - substantivo yang berarti "peristiwa" atau "kejadian"
- に (ni) - artikel yang menunjukkan tindakan atau tujuan
- 遭いました (awai mashita) - kata kerja yang berarti "bertemu" atau "melewati", dikonjugasikan dalam bentuk lampau yang sopan
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda