Terjemahan dan Makna dari: 下手 - heta
Kata 「下手」 (heta) adalah ungkapan Jepang yang sering digunakan untuk menggambarkan kurangnya keterampilan atau kinerja yang tidak memadai dalam suatu aktivitas. Secara etimologis, kata ini terdiri dari dua kanji: 「下」(shita), yang berarti "di bawah" atau "inferior", dan 「手」(te), yang berarti "tangan" atau "kemampuan". Bersama-sama, kanji-kanji ini menyampaikan ide tentang sesuatu yang berada di bawah dalam hal kapasitas atau keterampilan.
Digunakan dalam konteks sehari-hari, 「下手」 sering kali digunakan untuk menunjukkan bahwa seseorang tidak terlalu baik dalam melakukan tugas tertentu, seperti bermain alat musik atau berolahraga. Misalnya, seseorang dapat menggambarkan dirinya sebagai 「下手」 dalam melukis, yang mengimplikasikan bahwa orang tersebut tidak memiliki banyak keterampilan atau pengalaman dalam melukis. Perlu dicatat bahwa kata ini sering digunakan dengan cara yang rendah hati atau humoris, karena budaya Jepang menghargai kerendahan hati.
Asal usul budaya penggunaan 「下手」 terkait dengan cara orang Jepang melihat perbaikan berkelanjutan dan pembelajaran. Bahasa Jepang memiliki berbagai ungkapan untuk menunjukkan tingkat keterampilan dan kecakapan, di antaranya 「上手」 (jouzu), yang merupakan kebalikan dari 「下手」 dan berarti "terampil" atau "mahakuasa". Dualitas ungkapan ini mencerminkan pandangan yang seimbang tentang kemajuan pribadi dan penerimaan akan batasan diri, mendorong orang untuk berusaha memperbaiki diri.
Selain itu, ungkapan 「下手」 dapat diterapkan dalam berbagai konteks untuk mencerminkan tidak hanya keterampilan praktis, tetapi juga sosial atau komunikatif. Menarik untuk mengamati bagaimana kata yang sama ini dapat muncul dengan cara yang optimis, menyarankan titik awal untuk pengembangan kompetensi baru. Di Jepang, dengan mengakui aspek 「下手」, banyak yang bercita-cita untuk perbaikan terus-menerus melalui usaha dan praktik yang tekun.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 不得手 (hetate) - Kesulitan dalam melakukan sesuatu; keterampilan terbatas.
- 不器用 (bukiyou) - Canggung; kurangnya keterampilan manual.
- 下手糞 (hetakuso) - Sangat canggung; tidak memiliki keterampilan (bahasa gaul yang lebih umum).
- 下手くそ (hetakuso) - Canggung; kurangnya keterampilan (lebih umum dalam percakapan informal).
- 不手際 (futsui) - Kurang keterampilan dalam tugas; ketidakmampuan untuk bertindak.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (下手) heta
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (下手) heta:
Contoh Kalimat - (下手) heta
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa e o kaku no ga heta desu
Eu sou ruim em desenhar.
Não sou bom em desenhar.
- 私 - kata ganti "saya"
- は - partícula de tópico, indica que o assunto da frase é "eu"
- 絵 - substantivo "desenho, pintura"
- を - partícula de objeto direto, indica que "desenho" é o objeto direto da ação
- 描く - verbo "desenhar, pintar"
- のが - partícula que indica uma cláusula nominal, neste caso "o fato de"
- 下手 - adjetivo "ruim, inexperiente"
- です - verbo "ser, estar", indica que a frase está no presente e é afirmativa ou formal
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda