Terjemahan dan Makna dari: 下らない - kudaranai

Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 下らない (くだらない). Ela é frequentemente usada no cotidiano e aparece em diversos contextos, desde conversas informais até mídias como animes e dramas. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é percebida na cultura japonesa. Além disso, veremos dicas para memorizá-la e exemplos práticos de uso.

Significado e tradução de 下らない

下らない é um adjetivo japonês que pode ser traduzido como "sem valor", "inútil" ou "bobo". Ele é usado para descrever algo que não tem importância, é trivial ou até mesmo ridículo. Por exemplo, se alguém conta uma piada sem graça, um japonês pode responder com "くだらない!" para expressar que acha a situação desinteressante.

Vale destacar que, embora possa parecer rude em alguns contextos, 下らない nem sempre carrega um tom ofensivo. Tudo depende da entonação e do relacionamento entre as pessoas. Entre amigos, é comum usá-la de forma descontraída, enquanto em situações formais, é melhor evitar.

Origem e etimologia da palavra

A palavra 下らない vem do verbo 下る (くだる), que significa "descer" ou "baixar". Originalmente, ela estava ligada à ideia de algo que "desce de nível" ou "perde valor". Com o tempo, seu significado evoluiu para algo considerado insignificante ou sem mérito.

Uma curiosidade interessante é que o kanji 下 (embaixo) reforça essa noção de algo que está em um nível inferior. Essa associação visual pode ajudar na memorização, especialmente para quem estuda japonês e quer entender a lógica por trás dos ideogramas.

Uso cultural e frequência no japonês

No Japão, 下らない é uma palavra bastante comum no dia a dia, especialmente entre jovens. Ela aparece frequentemente em animes e mangás, muitas vezes usada por personagens para expressar frustração ou desdém. Por exemplo, um protagonista pode dizer "くだらない話だ" (que história sem sentido!) ao ouvir algo que considera irrelevante.

No entanto, é importante lembrar que, em ambientes profissionais ou com pessoas mais velhas, o uso dessa expressão pode soar desrespeitoso. A cultura japonesa valoriza a polidez, então é sempre bom avaliar o contexto antes de utilizá-la.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • くだらない (kudaranai) - Tidak berguna, tidak bernilai; sering digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang sepele atau tidak penting.
  • つまらない (tsumaranai) - Membosankan, tidak lucu; digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang tidak menarik atau menyenangkan.
  • 無意味な (muimina) - Tanpa makna; menyiratkan bahwa sesuatu tidak memiliki tujuan atau nilai yang signifikan.
  • 取るに足らない (toru ni taranai) - Tidak relevan, terabaikan; merujuk pada sesuatu yang begitu sepele sehingga tidak layak untuk dipertimbangkan.

Kata-kata terkait

下らない

Romaji: kudaranai
Kana: くだらない
Tipe: kata sifat
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Terjemahan / Makna: tidak ada gunanya; bodoh; sepele; tidak ada gunanya

Arti dalam Bahasa Inggris: good-for-nothing;stupid;trivial;worthless

Definisi: Ini membosankan, ini membosankan. Satu kata yang mengungkapkan kurangnya nilai atau ketidakpentingan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (下らない) kudaranai

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (下らない) kudaranai:

Contoh Kalimat - (下らない) kudaranai

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

下らない話をするな。

Shitaranai hanashi wo suru na

Jangan bicara tentang sepele itu.

Jangan membicarakannya.

  • 下らない - adjetif yang berarti "tidak penting", "tidak berharga"
  • 話 - kata benda yang berarti "percakapan", "cerita"
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • する - kata kerja yang berarti "melakukan", "mengerjakan"
  • な - partícula que indica uma ordem ou proibição

Kata-kata Lain Tipe: kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat

親しい

shitashii

intim; dekat (misalnya teman)

固い

katai

kaku; shikkari shita (nankai dekinai to ka ni shika repai suru); tadashii; seishin na

粗い

arai

grosseiro; áspero

不味い

mazui

tidak menggugah selera; tidak menyenangkan (situasi penampilan rasa); jelek; terus-menerus; canggung; bangor-native; ceroboh; prematur

jyaku

kelemahan; yang lemah; sedikit kurang kemudian

下らない