Terjemahan dan Makna dari: 上着 - uwagi
Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau memiliki rasa ingin tahu tentang bahasa tersebut, Anda pasti pernah menemui kata 上着[うわぎ]. Kata ini cukup umum dalam kehidupan sehari-hari dan muncul dalam situasi yang bervariasi, mulai dari percakapan informal hingga manual mode. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal usul, dan bagaimana kata ini digunakan di Jepang, serta tips praktis untuk menghafalnya. Baik untuk memperluas kosakata Anda atau memahami nuansa budaya, panduan ini akan membantu.
Apa arti 上着[うわぎ]?
Kata 上着[うわぎ] merujuk pada jenis pakaian apa pun yang dikenakan di atas pakaian lainnya, seperti mantel, blazer, atau jaket. Secara harfiah, kanji 上 (uwá) berarti "di atas" atau "atas", sementara 着 (gi) berasal dari 着る (kiru), yang berarti "memakai". Bersama-sama, mereka membentuk konsep "pakaian atas".
Di Jepang, istilah ini digunakan secara luas, mencakup dari pakaian hangat di musim dingin hingga rompi ringan di musim panas. Berbeda dari istilah khusus seperti コート (kōto, "jas panjang") atau ジャケット (jaketto, "jaket"), 上着 lebih umum dan berguna dalam berbagai situasi.
Asal dan penggunaan budaya
Etimologi dari 上着 berasal dari periode Edo (1603-1868), ketika perbedaan antara pakaian dalam (下着, shitagi) dan luar menjadi lebih relevan dalam mode Jepang. Sebelum itu, kimono sering dipakai tanpa lapisan yang rumit, tetapi pengaruh kelas sosial dan kesempatan formal mengkonsolidasikan istilah-istilah seperti ini.
Saat ini, 上着 adalah kata yang netral dan sehari-hari. Kata ini muncul di toko-toko serba ada, ramalan cuaca ("今日は上着が必要です" – "Hari ini Anda memerlukan pakaian luar") dan bahkan dalam anime seperti "Shirokuma Café", di mana karakter berkomentar tentang mengganti 上着 sesuai musim.
Tips untuk mengingat dan menggunakan
Salah satu cara sederhana untuk mengingat 上着 adalah mengaitkannya dengan lawannya 下着 (shitagi, "pakaian dalam"). Sementara satu berada di bawah, yang lain menutupi. Strategi lain adalah mengingat kata kerja 着る (kiru), yang terdapat dalam kanji kedua, yang sudah menunjukkan aksi mengenakan.
Dalam perjalanan ke Jepang, perlu dicatat bahwa tanda di toko atau stasiun kereta bisa menggunakan 上着 untuk menunjukkan area di mana jaket diperlukan (seperti di restoran dengan pendingin udara yang kuat). Jika seseorang mengatakan "上着を脱いで" (Uwagi o nuide), itu berarti "Lepaskan jaketmu" – sebuah undangan untuk merasa nyaman.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- ジャケット (Jaketto) - Jaket, biasanya terbuat dari bahan ringan
- コート (Kooto) - Jaket, biasanya lebih panjang dan berat
- アウター (Autaa) - Frasa umum untuk pakaian luar seperti jaket dan mantel.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (上着) uwagi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (上着) uwagi:
Contoh Kalimat - (上着) uwagi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi no uwagi wa totemo atatakai desu
Jaketku sangat panas.
- 私 - kata
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "dari"
- 上着 - "Jakcet" -> "jaket"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, setara dengan "tentang"
- とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 暖かい - katai
- です - kata kerja yang menunjukkan bentuk sopan dari sekarang, setara dengan "adalah"