Terjemahan dan Makna dari: 上着 - uwagi

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 上着[うわぎ]. Ela é bastante comum no cotidiano e aparece em situações que vão desde conversas informais até manuais de moda. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no Japão, além de dicas práticas para memorizá-la. Seja para ampliar seu vocabulário ou entender nuances culturais, este guia vai ajudar.

O que significa 上着[うわぎ]?

A palavra 上着[うわぎ] se refere a qualquer tipo de roupa que é vestida sobre outras peças, como casacos, blazers ou jaquetas. Literalmente, o kanji 上 (uwá) significa "em cima" ou "superior", enquanto 着 (gi) vem de 着る (kiru), que é "vestir". Juntos, eles formam o conceito de "roupa de cima".

No Japão, o termo é usado de maneira ampla, abrangendo desde agasalhos pesados no inverno até coletes leves no verão. Diferente de termos específicos como コート (kōto, "casaco longo") ou ジャケット (jaketto, "jaqueta"), 上着 é mais genérico e útil em diversas situações.

Asal dan penggunaan budaya

A etimologia de 上着 remonta ao período Edo (1603-1868), quando a distinção entre roupas internas (下着, shitagi) e externas se tornou mais relevante na moda japonesa. Antes disso, kimonos eram frequentemente usados sem sobreposições complexas, mas a influência de classes sociais e ocasiões formais consolidou termos como esse.

Hoje, 上着 é uma palavra neutra e cotidiana. Ela aparece em lojas de departamento, previsões do tempo ("今日は上着が必要です" – "Hoje você precisará de uma roupa de cima") e até em animes como "Shirokuma Café", onde personagens comentam sobre trocar de 上着 conforme a estação.

Dicas para memorizar e usar

Uma forma simples de fixar 上着 é associá-la ao oposto 下着 (shitagi, "roupa íntima"). Enquanto uma fica por baixo, a outra cobre. Outra estratégia é lembrar do verbo 着る (kiru), presente no segundo kanji, que já indica ação de vestir.

Em viagens ao Japão, vale notar que placas em lojas ou estações de trem podem usar 上着 para indicar áreas onde casacos são necessários (como em restaurantes com ar-condicionado forte). Se alguém disser "上着を脱いで" (Uwagi o nuide), significa "Tire seu casaco" – um convite para ficar à vontade.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • ジャケット (Jaketto) - Jaket, biasanya terbuat dari bahan ringan
  • コート (Kooto) - Jaket, biasanya lebih panjang dan berat
  • アウター (Autaa) - Frasa umum untuk pakaian luar seperti jaket dan mantel.

Kata-kata terkait

シャツ

syatsu

camisa; singlete

コート

ko-to

mantel; lapangan tenis

上着

Romaji: uwagi
Kana: うわぎ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: mantel; selaput; jaket; pakaian luar

Arti dalam Bahasa Inggris: coat;tunic;jacket;outer garment

Definisi: Pakaian yang dipakai di atas pakaian dalam. jubah.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (上着) uwagi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (上着) uwagi:

Contoh Kalimat - (上着) uwagi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私の上着はとても暖かいです。

Watashi no uwagi wa totemo atatakai desu

Jaketku sangat panas.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "dari"
  • 上着 - substantivo que significa "casaco"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, setara dengan "tentang"
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 暖かい - katai
  • です - kata kerja yang menunjukkan bentuk sopan dari sekarang, setara dengan "adalah"

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

oto

(me)u marido

一々

ichiichi

um por um; separadamente

国立

kokuritsu

nasional

完了

kanryou

kesimpulan

e

tali; pegangan