Terjemahan dan Makna dari: 上がり - agari

A palavra japonesa 上がり (あがり) é um daqueles termos que parece simples, mas carrega significados tão variados que pode confundir até quem já estuda japonês há algum tempo. Se você já se perguntou por que um mesmo ideograma pode significar tanto "conclusão" quanto "chá verde em lojas de sushi", este artigo vai desvendar a etimologia, uso e curiosidades dessa expressão fascinante. Aqui, você também vai descobrir como memorizá-la com dicas práticas e entender por que ela é tão presente no cotidiano japonês — desde conversas casuais até situações formais.

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra não apenas a tradução de 上がり, mas também exemplos de frases prontas para estudar no Anki ou outro sistema de memorização espaçada. E se já se pegou tentando decifrar o pictograma 上 (que aparece em palavras como 上手 ou 上る), vai adorar descobrir como ele se conecta com os múltiplos sentidos de あがり. Vamos começar?

A origem e o ideograma por trás de 上がり

O kanji 上 (うえ) é a chave para entender 上がり. Ele representa algo que está "acima", "subindo" ou "elevado", e quando combinado com o sufixo がり (que indica ação ou estado), forma um termo que pode descrever desde movimento físico até conclusão de tarefas. Curiosamente, esse mesmo ideograma aparece em palavras como 上達 (melhoria) e 上昇 (ascensão), mostrando como a ideia de "ir para cima" permeia vários contextos.

Na culinária, o uso de 上がり para chá verde recém-preparado tem uma explicação prática: o chá era tradicionalmente servido no final da refeição em lojas de sushi, marcando a "conclusão" do momento. Já o sentido de "renda antecipada" vem do mundo dos negócios, onde 上がり era usado para descrever lucros que "subiam" antes do esperado. Percebe como a etimologia ajuda a conectar significados aparentemente desconexos?

Usos cotidianos e situações inesperadas

Se você já ouviu um japonês dizer "仕事が上がった" (shigoto ga agatta), sabe que ele está comemorando a conclusão de um trabalho. Mas essa mesma palavra pode soar completamente diferente em um izakaya: quando o garçom pergunta "上がりはいかがですか?", ele está oferecendo aquele chá verde fresco típico de restaurantes. E tem mais — em contextos sombrios, あがり pode ser um eufemismo para morte, já que a alma "sobe" para o outro plano.

Uma dica para não se confundir: preste atenção no verbo que acompanha 上がり. Se for 雨が上がった (ame ga agatta), significa que a chuva parou (literalmente, "subiu"). Se for 株が上がった (kabu ga agatta), são as ações que subiram na bolsa. E se ouvir "お上がりください" (oagari kudasai) na casa de alguém, é um convite para entrar — porque antigamente as casas tinham pisos elevados em relação ao solo externo.

Tips untuk menghafal dan informasi budaya

Para fixar 上がり na memória, crie associações visuais com o kanji 上: imagine uma seta apontando para cima em diferentes situações — seja o vapor subindo de uma xícara de chá, um gráfico de lucros crescendo ou até um espírito ascendendo. Uma professora de Kyoto me contou que seus alunos sempre lembram do significado culinário associando ao ritual do sushi: "o chá sobe (上がり) para limpar o paladar entre um peixe e outro".

No Japão, perguntar "何時に上がりますか?" (nanji ni agarimasu ka?) no trabalho é mais comum do que parece — significa "a que horas você termina hoje?". E se um artesão disser "この茶碗は今日上がりだ" (kono chawan wa kyou agari da), ele está anunciando que a tigela de cerâmica ficará pronta hoje. Repare como um único termo consegue abranger desde o mundano até o cerimonial, provando que a língua japonesa é mesmo uma caixinha de surpresas.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 上昇 (Jōshō) - Peningkatan, kebangkitan, kenaikan
  • 上り (Nobori) - Kenaikan, peningkatan (biasanya digunakan untuk menunjukkan gerakan ke atas)
  • 上向き (Uwamuki) - Arah naik, positif
  • 上げ (Age) - Kenaikan, pengangkatan (dapat digunakan dalam konteks mengangkat sesuatu)
  • 高まり (Takamari) - Peningkatan, pengangkatan (menyarankan pertumbuhan intensitas atau tingkat)
  • 増加 (Zōka) - Peningkatan, pertumbuhan (merujuk pada angka atau kuantitas)
  • 上昇傾向 (Jōshō Keikō) - Tren positif, tren naik

Kata-kata terkait

出来上がり

dekiagari

diselesaikan; siap; Dibuat untuk; memotong

仕上がり

shiagari

finishing; akhir; kesimpulan

盛り上がる

moriagaru

bangkit; membengkak; naik

膨脹

bouchou

ekspansi; pembengkakan; meningkatkan; pertumbuhan

腫れる

hareru

membengkak (peradangan); membengkak

上り

nobori

up-tren (indo para Tóquio); ascensão

人気

ninki

populer; kondisi bisnis; perasaan populer

出来物

dekimono

homem capaz; tumor; crescimento; fervura; úlcera; abcesso; erupção cutânea; espinha

出る

deru

muncul; keluar; keluar

立てる

tateru

untuk mendapatkan (sesuatu) untuk mengangkat (sesuatu)

上がり

Romaji: agari
Kana: あがり
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: 1. kemiringan; penghasilan di muka; hasil panen; kenaikan; peningkatan; kemajuan; kematian; penggilingan; kesimpulan; pemberhentian; penyelesaian; setelah (hujan); mantan (pejabat dsb.); 2. teh hijau yang baru diseduh (terutama di toko sushi)

Arti dalam Bahasa Inggris: 1. slope;advance income;crop yield;ascent;rise;advance;death;spinning;completion;stop;finish;after (rain);ex (official etc.); 2. freshly-drawn green tea (esp. in sushi shops)

Definisi: Untuk naik. Untuk menyelesaikan. Keuntungan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (上がり) agari

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (上がり) agari:

Contoh Kalimat - (上がり) agari

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

お召し上がりください

omeshiagari kudasai

Silahkan makan.

silahkan menikmati

  • お - letra "お" em hiragana, digunakan sebagai prefiks penghormatan
  • 召し上がり - kata kerja "meshiagaru" (makan, minum) dalam bentuk hormat
  • ください - "tolong" (mohon) dalam bentuk imperatif
このケーキは出来上がりました。

Kono keeki wa dekiagari mashita

Kue ini sudah siap.

Kue ini sudah selesai.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • ケーキ - kue
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 出来上がりました - katazukeru (片付ける)
この仕上がりは素晴らしいですね。

Kono shiagari wa subarashii desu ne

Penyelesaian ini luar biasa.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 仕上がり - katachi (形)
  • は - partícula de tópico que indica o tema da frase
  • 素晴らしい - katai (カタい)
  • です - kata kerja bantu yang menandakan bentuk sopan atau hormat dalam berbicara
  • ね - partikel penyelesaian yang menunjukkan harapan konfirmasi atau persetujuan dari lawan bicara

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

縁側

engawa

balkon; teras depan; balkon; koridor terbuka

限り

kagiri

Input: batas; sebanyak mungkin; maksimum mungkin; dengan kemampuan terbaik seseorang.

割合

wariai

taxa; proporsi; proporsi; dibandingkan; bertentangan dengan harapan

掲載

keisai

Penampilan (misalnya artikel kertas)

空港

kuukou

aeroporto