Terjemahan dan Makna dari: 丁々 - toutou

Kata Jepang 丁々[とうとう] mungkin tampak sederhana pada pandangan pertama, tetapi membawa nuansa menarik bagi mereka yang belajar bahasa tersebut. Jika Anda pernah menemukannya dalam teks, lagu, atau dialog dan merasa penasaran tentang arti tersebut, Anda telah datang ke tempat yang tepat. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi dari asal usul hingga penggunaan sehari-hari ungkapan ini, serta tips untuk mengingatnya dengan efektif. Baik untuk studi atau sekadar rasa ingin tahu, memahami 丁々[とうとう] dapat memperkaya pengetahuan Anda tentang bahasa Jepang.

Arti dan asal dari 丁々[とうとう]

丁々[とうとう] adalah kata yang menggambarkan suara objek yang bertabrakan secara berulang, seperti suara logam yang berbunyi atau suara ritmis dari sesuatu yang dipalu. Itu diklasifikasikan sebagai onomatope, yaitu ekspresi yang meniru suara dari kenyataan. Dalam hal ini, penggunaannya merujuk kepada sesuatu yang berkelanjutan dan repetitif, seperti suara palu yang memukul atau suara sendok dan garpu yang berbunyi.

Mengenai asal-usulnya, tulisan kanji (丁々) adalah contoh ateji, di mana karakter dipilih lebih berdasarkan pelafalannya daripada arti literalnya. Kanji 丁 dapat berarti "kuat" atau "tepat", memperkuat gagasan akan suara yang jelas dan menonjol. Namun, penting untuk dicatat bahwa, dalam bahasa Jepang modern, kata ini lebih dikenal berdasarkan suara yang diwakilinya daripada tulisan kanji itu sendiri.

Penggunaan sehari-hari dan contoh praktis

Dalam kehidupan sehari-hari, 丁々[とうとう] muncul dalam konteks yang melibatkan suara berulang dan metalik. Ini dapat digunakan untuk menggambarkan kebisingan bengkel, di mana palu memukul permukaan logam, atau bahkan suara peralatan makan yang saling bertabrakan selama makan yang meriah. Ini umum ditemui dalam manga dan anime yang menggambarkan adegan pembangunan atau pertarungan dengan pedang.

Perlu dicatat bahwa, seperti banyak onomatope yang berasal dari Jepang, 丁々[とうとう] memiliki nada yang lebih deskriptif daripada formal. Oleh karena itu, lebih sering digunakan dalam percakapan santai, cerita, atau representasi artistik daripada dalam teks akademis atau pidato resmi. Penggunaannya membantu menciptakan suasana yang hidup, memberi kehidupan pada adegan melalui suara.

Tips untuk mengingat dan fakta menarik

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 丁々[とうとう] adalah dengan mengaitkannya pada situasi konkret. Misalnya, bayangkan suara seorang pandai besi yang bekerja di anvil-nya – "tou-tou" yang berirama dapat membantu mengingat pengucapan. Tips lainnya adalah membuat kartu flash dengan contoh kalimat atau bahkan gambar yang merepresentasikan suara, karena memori visual dan auditori bekerja bersama dalam pembelajaran.

Dengan menarik, onomatopeia ini tidak terbatas hanya pada objek. Dalam beberapa dialek atau konteks regional, itu dapat menggambarkan detak jantung yang cepat atau bahkan langkah yang tergesa-gesa. Namun, penggunaan ini kurang umum dan bervariasi tergantung pada daerahnya. Jika Anda ingin menjelajahi lebih banyak contoh, kamus Suki Nihongo menawarkan daftar onomatopeia Jepang yang terperinci untuk dipelajari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • なり (nari) - bentuk, keadaan menjadi
  • きらきら (kirakira) - bersinar, berkilau
  • ぴかぴか (pikapika) - cemerlang, berkilau, dalam keadaan bersih
  • きらめく (kirameku) - bersinar, berkilau (biasanya digunakan sehubungan dengan cahaya atau bintang)
  • ぴかりと輝く (pikari to kagayaku) - brilhar intensamente
  • きらきら光る (kirakira hikaru) - bersinar terang
  • きらきら輝く (kirakira kagayaku) - berkilau dengan indah
  • ぴかぴか光る (pikapika hikaru) - bersinar dengan cemerlang
  • ぴかりとする (pikari to suru) - membuat bersinar
  • きらめき (kirameki) - percikan, kilau, berkilau
  • ぴかり (pikari) - kilau sementara
  • きらり (kirari) - kilau cepat, efek berkilau
  • ぴかりと光る (pikari to hikaru) - bersinar dengan tiba-tiba
  • ぴかりと輝く (pikari to kagayaku) - bersinar secara mendadak
  • きらめくように光る (kirameku you ni hikaru) - bersinar seolah-olah berkilau
  • きらめくように輝く (kirameku you ni kagayaku) - bersinar seolah-olah berkilau
  • きらめくようにする (kirameku you ni suru) - membuat sesuatu bersinar seolah-olah berkilau
  • きらめくように輝ける (kirameku you ni kagayakeru) - mampu bersinar secara berkilau
  • きらめくように光り輝く (kirameku you ni hikari kagayaku) - bersinar dan berkilau seolah-olah itu adalah cahaya yang berkilau
  • きらめくように輝き続ける (kirameku you ni kagayaki tsuzukeru) - melanjutkan bersinar dengan cara yang berkilau

Kata-kata terkait

丁々

Romaji: toutou
Kana: とうとう
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: pedang yang saling bertentangan; merobohkan pepohonan; Bermain kapak

Arti dalam Bahasa Inggris: clashing of swords;felling of trees;ringing of an ax

Definisi: Situasi di mana sebuah posisi atau argumen menjadi jelas selama prosedur atau diskusi, menyebabkan ketidaksetujuan atau kontroversi.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (丁々) toutou

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (丁々) toutou:

Contoh Kalimat - (丁々) toutou

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

丁々