Terjemahan dan Makna dari: 一昨年 - ototoshi

Se você está estudando japonês, já deve ter se deparado com a palavra 一昨年 (おととし). Ela pode parecer complicada à primeira vista, mas é mais simples do que imagina. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso no cotidiano japonês. Além disso, veremos como memorizá-la facilmente e algumas curiosidades que a tornam única no idioma.

O que significa 一昨年 (おととし)?

A palavra 一昨年 (おととし) significa "ano retrasado" ou "há dois anos". Ela é usada para se referir ao ano anterior ao passado, diferente de 去年 (きょねん), que significa "ano passado". Se hoje é 2023, おととし seria 2021. Essa distinção é essencial para evitar confusões em conversas e textos formais.

No Japão, おととし é uma expressão comum no dia a dia, especialmente em contextos que exigem precisão temporal. Por exemplo, ao falar sobre eventos que aconteceram há dois anos, como viagens ou mudanças de emprego. Embora não seja tão frequente quanto 去年, seu uso é indispensável em certas situações.

Origem e escrita de 一昨年

A composição de 一昨年 é interessante. O kanji 一 (いち) significa "um", enquanto 昨 (さく) se refere ao "passado" e 年 (ねん) é "ano". Juntos, eles formam a ideia de "um ano antes do passado", ou seja, o ano retrasado. A leitura おととし, no entanto, não deriva diretamente dos kanjis, sendo um exemplo de kun'yomi (leitura japonesa).

Vale destacar que おととし também pode ser escrito apenas em hiragana, especialmente em textos informais. Essa flexibilidade facilita seu aprendizado, já que não é necessário decorar os kanjis imediatamente. Para estudantes, focar na pronúncia primeiro pode ser uma estratégia eficaz.

Como memorizar おととし?

Uma dica útil é associar おととし ao som repetitivo, que lembra algo distante no tempo. Repetir a palavra em voz alta várias vezes ajuda a fixá-la na memória. Outra técnica é usá-la em frases simples, como "おととし日本に行きました" (Fui ao Japão há dois anos), criando conexões práticas.

Além disso, vale a pena contrastá-la com termos similares, como 去年 (ano passado) e 今年 (este ano). Esse exercício não só reforça o significado de おととし, mas também amplia o vocabulário temporal. Anotar essas palavras em flashcards ou aplicativos como Anki também pode ser vantajoso.

Curiosidades sobre o uso de おととし

No Japão, おととし é mais comum em conversas do que em textos formais, onde expressões como "2年前" (há dois anos) podem ser preferidas. Essa diferença reflete a riqueza do japonês, que adapta o vocabulário conforme o contexto. Em animes e dramas, por exemplo, a palavra aparece com frequência em diálogos cotidianos.

Uma curiosidade pouco conhecida é que おととし tem um tom um pouco nostálgico, muitas vezes usado para relembrar eventos marcantes. Seja um casamento, uma formatura ou uma mudança, ela carrega um peso emocional que vai além da simples contagem de tempo. Perceber esses detalhes enriquece o aprendizado do idioma.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 前年 (Zen'nan) - Tahun sebelumnya.
  • 去年の前の年 (Kyonen no mae no toshi) - Tahun sebelum tahun lalu.
  • おととし (Ototoshi) - Tahun lalu.

Kata-kata terkait

一昨年

issakunen

tahun terlambat

一昨年

Romaji: ototoshi
Kana: おととし
Tipe: kata benda
L: jlpt-n2, jlpt-n5

Terjemahan / Makna: tahun terlambat

Arti dalam Bahasa Inggris: year before last

Definisi: "Periode akhir tahun sebelumnya hingga satu tahun yang lalu"

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (一昨年) ototoshi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (一昨年) ototoshi:

Contoh Kalimat - (一昨年) ototoshi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

一昨年の夏に日本を訪れました。

Issakunen no natsu ni Nihon wo otozuremashita

Saya mengunjungi Jepang dua tahun lalu.

  • 一昨年 - "the year before last", yaitu "tahun sebelumnya"
  • の - partikel kepemilikan
  • 夏 - "musim panas"
  • に - Partikel waktu
  • 日本 - Jepang
  • を - partikel objek langsung
  • 訪れました - mengunjungi

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

光熱費

kounetsuhi

Bahan Bakar dan Biaya Cahaya

貫禄

kanroku

kehadiran; martabat

oto

suami saya

雨天

uten

cuaca hujan

in

cap; cap; tanda; cetakan

一昨年