Terjemahan dan Makna dari: 一旦 - ittan
Jika Anda sudah belajar bahasa Jepang atau menonton anime, Anda mungkin sudah menemukan kata 一旦[いったん]. Kata ini muncul dalam berbagai situasi mulai dari jeda strategis hingga keputusan sementara, dan memahami artinya melampaui sekadar terjemahan. Dalam artikel ini, Anda akan menemukan etimologi yang menarik di balik istilah ini, bagaimana penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari orang Jepang, dan juga tips untuk mengingatnya dengan mudah. Selain itu, jika Anda menggunakan Anki atau metode pengulangan terjadwal lainnya, bersiaplah untuk mencatat contoh-contoh praktis yang akan meningkatkan studi Anda.
Etimologi dan Asal Usul 一旦
Kata 一旦 terdiri dari dua kanji: 一 (ichi), yang berarti "satu", dan 旦 (tan), yang mewakili terbitnya matahari atau "pagi". Bersama-sama, mereka membawa ide "sekali" atau "sejenak", seperti sesuatu yang terjadi sebentar sebelum melanjutkan. Menariknya, kanji 旦 muncul dalam kata-kata seperti 元旦 (gantan), yang berarti "hari pertama tahun", menegaskan konsep awal yang baru atau jeda sementara.
Dalam bahasa Jepang kuno, 一旦 digunakan untuk menandai jeda dalam narasi atau tindakan yang membutuhkan interupsi sebelum melanjutkan. Seiring waktu, istilah ini memperoleh nuansa yang lebih luas, seperti dalam keputusan yang diambil "sementara", tetapi dapat direvisi nanti. Jika Anda pernah mendengar seseorang berkata 「一旦考え直す」 (ittan kangaenaosu – "saya akan mempertimbangkan kembali untuk sementara"), Anda sedang melihat konsep ini dalam praktik.
Penggunaan dalam Kehidupan Sehari-hari Jepang
Di Jepang, 一旦 adalah kata serba guna dalam percakapan sehari-hari. Bayangkan Anda berada dalam sebuah rapat dan seseorang mengusulkan: 「一旦休憩にしましょう」 (ittan kyuukei ni shimashou – "mari kita istirahat untuk sementara"). Di sini, kata tersebut menandakan interupsi singkat, dengan niat untuk melanjutkan setelahnya. Kata ini juga muncul dalam pengumuman publik, seperti papan yang bertuliskan 「一旦停止」 (ittan teishi – "berhenti total"), yang menunjukkan bahwa pengemudi harus berhenti sepenuhnya sebelum melanjutkan.
Penggunaan lain yang menarik adalah dalam strategi negosiasi atau permainan. Orang Jepang sering mengatakan 「一旦引く」 (ittan hiku – "mundur sementara") ketika mereka perlu mundur sejenak untuk mendapatkan keuntungan nanti. Ini seperti gerakan catur: Anda memberi sedikit ruang sekarang untuk mendominasi permainan di kemudian hari. Jika Anda ingin terdengar alami dalam bahasa Jepang, coba gunakan taktik ini dalam diskusi — bisa mengejutkan lawan bicara Anda!
Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 一旦 adalah mengaitkannya dengan situasi "pause" dalam kehidupan nyata. Bayangkan sebuah video game di mana Anda menekan tombol start untuk membekukan aksi — itulah suasana dari kata tersebut. Tips lainnya adalah membuat flashcard dengan frasa seperti 「一旦やめる」 (ittan yameru – "berhenti untuk sementara"), yang dengan baik menggambarkan sifat sementara tersebut.
Tahukah kamu bahwa 一旦 bahkan menginspirasi meme Jepang? Di forum online, anak muda menggunakan istilah ini untuk mengolok-olok situasi di mana seseorang mengatakan "saya akan berpikir" tetapi tidak pernah kembali ke topik itu. Ini adalah 「一旦に逃げる」 (ittan ni nigeru – "melarikan diri untuk sementara"), sebuah lelucon tentang prokrastinasi. Jika kamu ingin menyelami bahasa Jepang yang informal, memperhatikan ekspresi ini adalah emas.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 一時的に (いちじてきに) - temporariamente
- しばらくの間 (しばらくのあいだ) - untuk sementara / untuk beberapa waktu
- しばし (しばし) - selama periode singkat
- しばらくの時間 (しばらくのじかん) - sebuah waktu / sebuah interval
- しばらくの期間 (しばらくのきかん) - untuk jangka waktu tertentu
- しばらくの間隔 (しばらくのあいだかく) - intervalo sebentar
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (一旦) ittan
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (一旦) ittan:
Contoh Kalimat - (一旦) ittan
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Ittan kangaete mimasu
Saya akan memikirkannya sedikit tentang itu.
Mari kita pikirkan sekali.
- 一旦 - satu kali
- 考えて - "berpikir"
- みます - "saya akan mencoba"