Terjemahan dan Makna dari: プレゼント - purezento

Kata 「プレゼント」 (purezento) adalah gairaigo, yaitu kata yang berasal dari bahasa asing yang diambil ke dalam bahasa Jepang, berasal dari bahasa Inggris "present". Kata ini digunakan untuk merujuk pada hadiah, yaitu barang yang diberikan sebagai ungkapan rasa terima kasih, perayaan, atau kasih sayang. Ditulis dalam katakana, 「プレゼント」 mencerminkan adaptasi fonetik ke dalam sistem linguistik Jepang, sambil mempertahankan makna aslinya.

Dalam penggunaan sehari-hari, 「プレゼント」 muncul dalam berbagai konteks yang terkait dengan perayaan atau ungkapan kasih sayang. Misalnya, itu umum dalam frasa seperti 「誕生日プレゼント」 (tanjōbi purezento), yang berarti "hadiah ulang tahun", atau 「クリスマスプレゼント」 (kurisumasu purezento), "hadiah Natal". Istilah ini secara luas diakui dan digunakan, terutama pada hari-hari perayaan.

Selain itu, 「プレゼント」 juga sering digunakan dalam konteks komersial dan promosi. Perusahaan biasanya menggunakan kata ini untuk menggambarkan barang-barang gratis atau hadiah yang ditawarkan kepada pelanggan, seperti dalam 「キャンペーンプレゼント」 (kyampēn purezento), "hadiah kampanye". Penggunaan ini menonjolkan fleksibilitas istilah tersebut, yang diadaptasi baik untuk penggunaan pribadi maupun untuk strategi pemasaran.

Secara historis, kata tersebut mulai digunakan di Jepang dengan pengaruh budaya Barat, terutama sejak periode Meiji, ketika kebiasaan seperti pertukaran hadiah pada acara-acara khusus mulai populer. Istilah ini diadopsi ke dalam kosakata Jepang selama abad ke-20, seiring dengan pertumbuhan konsumsi dan tradisi Barat.

Hari ini, 「プレゼント」 adalah kata yang tak terpisahkan dalam bahasa Jepang modern, mewakili tidak hanya tindakan memberikan hadiah, tetapi juga koneksi emosional atau komersial yang terkait dengan isyarat tersebut. Kesederhanaan dan universalitasnya membuatnya dipahami dan digunakan secara luas dalam berbagai konteks.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 贈り物 (okurimono) - presente
  • ギフト (gifuto) - gift, hadiah (istilah dalam bahasa Inggris yang digunakan di Jepang)
  • プレゼントするもの (purezento suru mono) - hal yang harus disampaikan, hadir
  • 贈物 (okurimono) - hadiah (sinônimo de 贈り物)
  • 贈答品 (zōtōhin) - barang untuk hadiah, produk hadiah

Kata-kata terkait

成人

seijin

dewasa

差し上げる

sashiageru

dar; sustentar; levantar; oferecer

記念

kinen

Perayaan; kenangan

贈り物

okurimono

hadiah; hadiah

贈る

okuru

mengirim; memberikan kepada; hadiah dengan; Periksalah

プレゼント

Romaji: purezento
Kana: プレゼント
Tipe: kata benda
L: jlpt-n4

Terjemahan / Makna: hadiah hadiah

Arti dalam Bahasa Inggris: present;gift

Definisi: Barang yang ditawarkan dalam acara khusus, seperti ulang tahun dan Natal.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (プレゼント) purezento

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (プレゼント) purezento:

Contoh Kalimat - (プレゼント) purezento

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私はプレゼントを包むのが上手です。

Watashi wa purezento wo tsutsumu no ga jouzu desu

Eu sou boa em embrulhar presentes.

Eu sou bom em embrulhar presentes.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partícula de tópico que indica o tema da frase
  • プレゼント (purezento) - substantivo que significa "presente"
  • を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan
  • 包む (tsutsumu) - verbo que significa "embrulhar"
  • のが (noga) - partícula que indica o sujeito da habilidade
  • 上手 (jouzu) - adjetivo que significa "bom em"
  • です (desu) - verbo de ligação que indica o estado ou qualidade do sujeito
彼女にプレゼントを贈る予定です。

Kanojo ni purezento o okuru yotei desu

Vou dar um presente para ela.

Vou dar um presente para ela.

  • 彼女 (kanojo) - significa "namorada" em japonês
  • に (ni) - uma partícula que indica o destinatário da ação, neste caso, "para"
  • プレゼント (purezento) - palavra em japonês que significa "presente"
  • を (wo) - uma partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, "o presente"
  • 贈る (okuru) - um verbo que significa "dar" ou "presentear"
  • 予定 (yotei) - uma palavra que significa "plano" ou "programação"
  • です (desu) - uma partícula que indica a forma educada ou formal do verbo "ser"
プレゼントをもらったら嬉しいです。

Puresento wo morattara ureshii desu

Saya senang jika Anda mendapatkan hadiah.

  • プレゼント (presente) - barang yang diberikan sebagai hadiah
  • を (partícula de objeto) - partikel yang menandai objek langsung dalam kalimat
  • もらったら (se receber) - kondisional bentuk kata kerja "もらう" (menerima), menunjukkan tindakan hipotetis
  • 嬉しい (feliz) - kata sifat yang mengungkapkan perasaan bahagia
  • です (ser/estar) - kata kerja yang menunjukkan adanya atau keadaan sesuatu
彼女は私のプレゼントを見て喜びました。

Kanojo wa watashi no purezento o mite yorokobimashita

Ela ficou feliz ao ver meu presente.

Ela ficou satisfeita ao ver meu presente.

  • 彼女 (kanojo) - Dia
  • は (wa) - Partikel topik
  • 私の (watashi no) - Saya
  • プレゼント (purezento) - Hadiah
  • を (wo) - Partikel objek langsung
  • 見て (mite) - Vendo
  • 喜びました (yorokobimashita) - Ficou feliz
私は友達からプレゼントを貰う予定です。

Watashi wa tomodachi kara purezento o morau yotei desu

Eu tenho planos de receber um presente de um amigo.

Eu pretendo obter um presente de um amigo.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は (wa) - partícula de tópico que indica o tema da frase, neste caso "eu"
  • 友達 (tomodachi) - substantivo japonês que significa "amigo"
  • から (kara) - partícula que indica a origem ou o ponto de partida, neste caso "de"
  • プレゼント (purezento) - substantivo japonês que significa "presente"
  • を (wo) - partícula de objeto direto que indica o alvo da ação, neste caso "presente"
  • 貰う (morau) - verbo japonês que significa "receber"
  • 予定 (yotei) - substantivo japonês que significa "plano" ou "programação"
  • です (desu) - Kata kerja membantu yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dalam kalimat
私はあなたにこのプレゼントを差し上げます。

Watashi wa anata ni kono purezento wo sashiageru

Eu vou te dar este presente.

Vou te dar este presente.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
  • あなた (anata) - pronome pessoal que significa "você"
  • に (ni) - partícula que indica o destinatário da ação, neste caso "para você"
  • この (kono) - kata ini menunjukkan "ini"
  • プレゼント (purezento) - substantivo que significa "presente"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini "saat ini"
  • 差し上げます (sashiagemasu) - verbo que significa "dar", no sentido de oferecer algo com respeito ou humildade
私は彼にプレゼントを渡す予定です。

Watashi wa kare ni purezento o watasu yotei desu

Saya berencana untuk memberinya hadiah.

Saya akan memberinya hadiah.

  • 私 - kata
  • は - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
  • 彼 - pronome pessoal que significa "ele"
  • に - Título yang menunjukkan penerima tindakan, dalam hal ini "untuk dia"
  • プレゼント - substantivo que significa "presente"
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini "saat ini"
  • 渡す - menyerahkan
  • 予定 - substantivo que significa "plano" ou "programação"
  • です - Kata kerja membantu yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dalam kalimat
私たちはプレゼントを交換しました。

Watashitachi wa purezento o kōkan shimashita

Kami bertukar hadiah.

Kami bertukar hadiah.

  • 私たちは - 「私たち」
  • プレゼント - "Hadiah" dalam bahasa Jepang, ditulis dalam katakana (salah satu sistem penulisan bahasa Jepang)
  • を - Partikel objek dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa subjek saat ini adalah objek dari tindakan
  • 交換 - "Pertukaran" dalam bahasa Jepang
  • しました - Bentuk lampau yang sopan dari kata kerja bahasa Jepang "melakukan", ini menunjukkan bahwa tindakan tersebut telah selesai dilakukan

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

雨具

amagu

peralatan hujan

固定

kotei

fixação

たった

tata

hanya; hanya; meskipun; tidak lebih dari

括弧

kako

parênteses; colchetes

香水

kousui

perfume

プレゼント