Terjemahan dan Makna dari: バス - basu
Kata 「バス」 (basu) merujuk pada istilah "bis" dalam bahasa Jepang. Asal kata ini berasal dari adaptasinya dari bahasa Inggris "bus". Proses meminjamnya dari bahasa Inggris ini menggambarkan bagaimana bahasa Jepang mengadopsi istilah asing untuk mendeskripsikan konsep dan teknologi baru yang diperkenalkan sepanjang sejarah modern. Bahasa Jepang sering menggunakan sistem katakana untuk mentranskripsi kata-kata asing, dan 「バス」 (basu) adalah contoh jelas dari fenomena linguistik ini.
Secara historis, bus sebagai sarana transportasi mulai populer di Jepang pada akhir abad ke-19 dan awal abad ke-20, seiring dengan pertumbuhan kota-kota dan meningkatnya kebutuhan akan transportasi umum. Sebelum kemunculan bus, kereta kuda dan sarana transportasi lainnya mendominasi. Kata 「バス」 (basu) menjadi bagian dari kosakata sehari-hari seiring dengan perkembangan dan modernisasi sistem transportasi umum.
Karakteristik Transportasi Bus di Jepang
Bus di Jepang memiliki karakteristik yang membuatnya unik dan efisien. Mereka mematuhi jadwal secara ketat, yang memungkinkan penumpang percaya pada layanan mereka. Selain itu, banyak bus perkotaan beroperasi dengan sistem pembayaran elektronik, memudahkan penggunaan oleh pengguna.
- Jenis busAda berbagai jenis bus, termasuk bus perkotaan, ekspres, dan jarak jauh.
- AksesibilitasBus dibuat untuk dapat diakses oleh semua orang, termasuk penyandang disabilitas.
- kenyamananBanyak bus, terutama yang ekspres, menawarkan kenyamanan seperti AC dan kursi yang dapat direbahkan.
Selain itu, kata 「バス」 (basu) juga menjadi dasar bagi berbagai ungkapan dan kombinasi kata dalam bahasa Jepang, seperti 「バス停」 (basutei), yang berarti "perhentian bus", dan 「バスカード」 (basukādo), yang merujuk pada kartu yang digunakan untuk pembayaran tarif bus. Evolusi istilah ini menunjukkan pentingnya bus dalam kehidupan sehari-hari masyarakat Jepang dan adaptasinya yang konstan terhadap kebutuhan masyarakat modern.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- バス (Basu) - Bis-bis
- 公共交通機関 (Kōkyō Kōtsū Kikan) - Sistem transportasi publik
- 乗り物 (Norimono) - Kendaraan, sarana transportasi (istilah umum)
- 車両 (Sharyo) - Kendaraan, terutama dalam konteks transportasi (istilah teknis)
- バス車両 (Basu Sharyo) - Kendaraan bus, khususnya bus dalam klasifikasi kendaraan
Kata-kata terkait
nobasu
memperpanjang; memperluas; mencapai; menunda; memperpanjang; memperluas; tumbuh (janggut)
nobasu
memperpanjang; memperluas; mencapai; menunda; memperpanjang; memperluas; tumbuh (janggut)
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (バス) basu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (バス) basu:
Contoh Kalimat - (バス) basu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono shisutemu no ikō wa sumūzu ni okonawaremashita
Transisi sistem ini dilakukan tanpa masalah.
Migrasi sistem ini telah dilakukan tanpa masalah.
- この - esta
- システム - sistem
- の - de
- 移行 - transisi/migrasi
- は - (partikel topik)
- スムーズに - dengan lembut/tanpa masalah
- 行われました - dilakukan
Kami wo nobasu no ga suki desu
Saya suka membiarkan rambut saya tumbuh.
Saya suka meregangkan rambut saya.
- 髪 (kami) - rambut
- を (wo) - partikel objek langsung
- 伸ばす (nobasu) - alongar
- のが (noga) - Kata yang menunjukkan subjektivitas atau preferensi.
- 好き (suki) - gostar
- です (desu) - cara bijaksana untuk menjadi/berada
Kamitsu na sukejuuru wa sutoresu o hikiokosu
Jadwal yang sangat padat menyebabkan stres.
Jadwal yang padat menyebabkan stres.
- 過密な - berarti "densamente povoado" atau "muito cheio".
- スケジュール - agenda atau jadwal.
- は - partikel gramatikal yang menandai topik dalam kalimat.
- ストレス - estresse
- を - partikel gramatika yang menandai obyek langsung dalam kalimat.
- 引き起こす - berarti "menyebabkan" atau "memprovokasi".
Watashi no pasupōto wa yūkō kigen ga kirete imasu
Paspor saya kadaluarsa.
Paspor saya telah kedaluwarsa.
- 私の - kata ganti kepemilikan "saya"
- パスポート - substantivo "passaporte"
- は - partikel topik
- 有効期限 - kata benda "tanggal kedaluwarsa"
- が - partikel subjek
- 切れています - Verbo "estar vencido" -> Kata kerja "telah kalah"
Watashi wa supūn de kōhī o kakimawasu
Saya mengaduk kopi dengan sendok.
Saya mengikis kopi dengan sendok.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menandai topik kalimat
- スプーン (supuun) - colher - sendok
- で (de) - peta juru manah utawa kasangkapane sing digunakake
- コーヒー (koohii) - Kōhī (コーヒー)
- を (wo) - partikel yang menandai objek langsung dalam kalimat
- 掻き回す (kakimawasu) - kata kerja yang berarti "mengaduk" atau "mengaduk"
Pasuwādo o nyūryoku shite kudasai
Harap masukkan kata sandi.
Harap masukkan kata sandi Anda.
- パスワード (pasuwādo) - Kata sandi
- を (wo) - partikel objek
- 入力 (nyūryoku) - input, pengetikan
- して (shite) - bentuk gerund dari kata kerja "suru" (melakukan)
- ください (kudasai) - tolong, berikan saya
Dāsu Beidā wa Sutā Wōzu no yūmei na kyarakutā desu
Darth Vader adalah karakter terkenal dari Star Wars.
Darth Vader adalah karakter Star War yang terkenal.
- ダース・ベイダー - karakter fiksi
- は - partikel topik
- スター・ウォーズ - judul waralaba film
- の - partikel kepemilikan
- 有名な - katakana: 有名 (ゆうめい)
- キャラクター - karakters
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang
Kono pazuru wa tokeru kana?
Dapatkah saya memecahkan teka-teki ini?
Bisakah teka-teki ini menyelesaikannya?
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- パズル - パズル
- は - topik xu xium tënpu yitu yang menunjukkan bahwa yang berikutnya adalah subjek dari kalimat
- 解ける - kata kerja yang berarti "dapat menyelesaikan" atau "bisa menyelesaikan"
- かな - partikel akhir yang menunjukkan ketidakpastian atau keraguan, yang dapat diterjemahkan sebagai "apakah"
Kono mondai wa sugu ni osamaru to omoimasu
Saya rasa masalah ini akan segera diselesaikan.
Saya rasa masalah ini akan cepat teratasi.
- この - ini
- 問題 - masalah
- は - partikel topik
- すぐに - segera
- 収まる - akan diselesaikan, akan dibatasi
- と - Kutipan artikel
- 思います - saya percaya, saya pikir
Kyampusu de tomodachi wo tsukuritai desu
Saya ingin berteman di kampus.
- キャンパス (kyanpasu) - campus
- で (de) - em
- 友達 (tomodachi) - teman/pria wanita
- を (wo) - partikel objek langsung
- 作りたい (tsukuritai) - ingin untuk membuat/menciptakan
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda