Terjemahan dan Makna dari: ドレス - doresu

Kata Jepang 「ドレス」 (doresu) adalah adaptasi dari istilah bahasa Inggris “dress”. Etimologinya berasal dari awal abad ke-20, ketika Barat mulai mempengaruhi budaya dan mode di Jepang. Peminjaman bahasa merupakan karakteristik dari banyak kata yang menjadi bagian dari kosakata bahasa Jepang modern, yang mencerminkan globalisasi dan pertukaran budaya. Penggunaan huruf katakana, seperti pada 「ドレス」, adalah hal yang umum untuk kata-kata asing, membantu membedakannya dari kata-kata asli seperti 「服」 (fuku), yang berarti “pakaian”.

Definisi 「ドレス」 (doresu) pada dasarnya mengacu pada gaun atau gaun wanita. Istilah ini tidak hanya mewakili pakaian, tetapi juga mencakup gagasan keanggunan dan gaya yang terkait dengan mode. Dalam budaya Jepang, gaun biasanya dikenakan untuk acara-acara khusus dan acara formal, dan pengaruh Barat telah membawa berbagai gaya yang sekarang menjadi bagian dari pakaian sehari-hari.

Origem e Significado Cultural

Secara historis, gaya berpakaian sangat bervariasi selama beberapa dekade, mengikuti perubahan tren mode dan pengaruh sosial. Dalam beberapa tahun terakhir, konsep 「ドレス」 (doresu) telah diperluas untuk mencakup berbagai jenis pakaian, seperti:

  • Gaun pesta (パーティードレス, pātī doresu)
  • Gaun pernikahan (ウエディングドレス, uedingu doresu)
  • Gaun santai (カジュアルドレス, kajuaru doresu)

Penggunaan masing-masing gaya 「ドレス」 ini ditentukan oleh konteks dan kesempatan, menyoroti bagaimana mode dapat menjadi cerminan dari tradisi budaya dan sosial.

Singkatnya, kata 「ドレス」 (doresu) tidak hanya terbatas pada deskripsi pakaian. Kata ini merangkum persimpangan budaya dan perkembangan mode global. Oleh karena itu, istilah ini berfungsi sebagai pengingat bagaimana pengaruh internasional telah membentuk dan memperkaya budaya Jepang, terutama di bidang yang terlihat seperti pakaian. Seiring dengan tren baru yang terus bermunculan, makna 「ドレス」 (doresu) mungkin akan terus berevolusi dan beragam, mengungkapkan fleksibilitas ungkapan ini di Jepang kontemporer.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 衣装 (ishou) - Kostum atau pakaian, biasanya terkait dengan pertunjukan atau acara khusus.
  • ワンピース (wanpiisu) - Gaun satu potong, umumnya feminin, dengan gaya santai atau formal.
  • ローブ (roobu) - Manto atau jubah, umumnya diasosiasikan dengan pakaian resmi atau upacara.
  • ガウン (gaun) - Gaun atau toga, sering digunakan dalam acara formal.
  • フロック (furokku) - Gaunasu pendek, sering kali dengan gaya anak-anak atau kasual.

Kata-kata terkait

衣装

ishou

pakaian; kostum; setelan; potongan pakaian; gaun

シャツ

syatsu

kemeja; kaos

服装

fukusou

pakaian

番地

banchi

Nomor rumah; alamat

入社

nyuusha

masuk untuk sebuah perusahaan

ドレス

Romaji: doresu
Kana: ドレス
Tipe: Substantivo
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: memakai

Arti dalam Bahasa Inggris: dress

Definisi: Pakaian untuk wanita digunakan dalam acara istimewa.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (ドレス) doresu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (ドレス) doresu:

Contoh Kalimat - (ドレス) doresu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼女は私に新しいドレスを見せてくれた。

Kanojo wa watashi ni atarashii doresu o miseru te kureta

Dia menunjukkan gaun baru padaku.

Dia menunjukkan gaun baru padaku.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 私に (watashi ni) - untuk saya
  • 新しい (atarashii) - baru
  • ドレス (doresu) - gaun
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 見せてくれた (misete kureta) - menunjukkan kepadaku
私は洋品店で新しいドレスを買いました。

Watashi wa youhinten de atarashii doresu wo kaimashita

Saya membeli gaun baru di toko pakaian barat.

Saya membeli gaun baru di toko pakaian.

  • 私 - kata ganti "saya"
  • は - Topik di calon, menunjukkan subjek kalimat adalah "saya"
  • 洋品店 - toko pakaian Barat
  • で - Tanda lokal, mengindikasikan bahwa pembelian terjadi "di toko pakaian barat"
  • 新しい - adjetivo "baru"
  • ドレス - kata benda "pakaian"
  • を - partikel objek langsung, menunjukkan bahwa "baju baru" adalah objek langsung dari tindakan membeli
  • 買いました - membeli
エレガントなドレスを着てパーティーに行きます。

Elegant na doresu wo kite paatii ni ikimasu

Saya akan pergi ke pesta mengenakan gaun yang elegan.

  • エレガントな - elegante
  • ドレス - gaun
  • を - partikel objek langsung
  • 着て - memakai
  • パーティー - pesta
  • に - partikel tujuan
  • 行きます - pergi (kata kerja dalam bentuk sekarang)
彼女のドレスは真っ赤でとても美しかった。

Kanojo no doresu wa makka de totemo utsukushikatta

Gaunnya hidup merah dan sangat indah.

Gaunnya cerah dan merah sangat indah.

  • 彼女の - "Kanojo no" berarti "dari pacar"
  • ドレス - "Doresu" berarti "gaun"
  • は - "Wa" adalah sebuah partikel yang menunjukkan topik dari kalimat.
  • 真っ赤 - "Makka" berarti "merah terang"
  • で - "De" adalah sebuah partikel yang menunjukkan cara atau metode sesuatu
  • とても - "totemo" berarti "sangat"
  • 美しかった - "Utsukushikatta" berarti "itu indah"

Kata-kata Lain Tipe: Substantivo

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantivo

ステージ

sute-zi

1. magang; 2. Kinerja

シーツ

shi-tsu

daun

アフリカ

ahurika

Afrika

カバー

kaba-

sampul (misalnya)

バケツ

baketsu

balde