Terjemahan dan Makna dari: サボる - saboru
Kata 「サボる」(saboru) adalah istilah Jepang yang diterjemahkan sebagai "izin" atau "menghindari tanggung jawab". Etimologinya menarik dan berasal dari kata Prancis "s'abandonner", yang berarti "meninggalkan". Penggunaan ekspresi ini di Jepang telah menjadi populer dalam konteks akademis dan profesional, di mana seseorang dapat "saboru" dari kewajibannya, seperti misalnya tidak hadir di kelas atau pertemuan.
Ekspresi 「サボる」(saboru) sering digunakan secara kolokial di kalangan anak muda. Meskipun memiliki konotasi negatif ketika merujuk pada kurangnya komitmen, kata ini juga dapat digunakan dengan cara santai dan humoris. Popularitasnya di media sosial dan budaya pop telah membantu memperkuat tempatnya dalam bahasa sehari-hari Jepang. Tindakan "saboru" sering kali diasosiasikan dengan keinginan untuk bersantai dan melarikan diri dari tekanan kehidupan sehari-hari.
Contextos de Uso
- Acadêmico: Meninggalkan kelas atau tidak mengerjakan pekerjaan rumah.
- Profissional: Menghindari pertemuan atau tidak memenuhi tenggat waktu.
- Social: Tidak menghadiri komitmen atau pertemuan yang direncanakan.
Kata tersebut juga menyimpang dari makna aslinya dalam beberapa variasi. Misalnya, kata kerja turunan seperti 「サボタージュ」(sabotāju), yang merujuk pada "sabotase", menggabungkan ide "kekurangan" secara lebih luas. Dalam pengertian ini, ekspresi 「サボる」(saboru) melampaui makna literalnya dan mencerminkan kritik terhadap perilaku mengabaikan tanggung jawab.
Secara singkat, kata 「サボる」(saboru) tidak hanya mencakup tindakan tidak hadir, tetapi juga refleksi tentang pencarian keseimbangan antara kewajiban dan istirahat. Penggunaan yang informal dan relevan secara budaya menyoroti kompleksitas kehidupan modern, di mana tekanan dapat membuat banyak orang menginginkan napas melalui "saboru".
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari サボる
- サボる - Bentuk Positif
- サボる - bentuk Negatif
- サボる - Bentuk Polida Hadir
Sinonim dan serupa
- 怠ける (namakeru) - tidak melakukan apa-apa; menjadi malas
- 怠惰する (taida suru) - menjadi ceroboh; menjalani hidup santai
- ぶらぶらする (burabura suru) - bersantai; berjalan tanpa tujuan
- ぐうたらする (guutara suru) - menjadi pengangguran; hidup tanpa melakukan apa pun yang produktif
- 休む (yasumu) - istirahat; menghentikan aktivitas
- 休憩する (kyuukei suru) - ambil jeda; istirahat sejenak
- 休息する (kyuusoku suru) - memiliki periode istirahat; mengurangi kelelahan
- 休暇を取る (kyuuka wo toru) - mengambil liburan; menjauh dari pekerjaan
- 休日を過ごす (kyuujitsu wo sugosu) - menghabiskan hari libur; menikmati hari istirahat
- 放棄する (houki suru) - meninggalkan; menyerah pada sesuatu
- 放置する (houchi suru) - mengabaikan; mengesampingkan sesuatu
- 怠け者になる (namakemono ni naru) - menjadi orang yang malas
- 怠け癖がつく (namakeguse ga tsuku) - mengembangkan kebiasaan malas
- 怠け癖を直す (namakeguse wo naosu) - mengatasi kebiasaan malas
- 怠惰になる (taida ni naru) - menjadi lalai; menjadi malas
- 怠惰な生活をする (taida na seikatsu wo suru) - hidup malas; hidup secara ceroboh
- 怠惰な人 (taida na hito) - orang malas; orang lalai
Kata-kata terkait
Romaji: saboru
Kana: サボる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n1
Terjemahan / Makna: ser verdadeiro; estar ocioso; sabotear por lentidão
Arti dalam Bahasa Inggris: to be truant;to be idle;to sabotage by slowness
Definisi: Jangan malas bekerja atau belajar. analisador pretérito jutaan yuans.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (サボる) saboru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (サボる) saboru:
Contoh Kalimat - (サボる) saboru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Saboru to koukai suru
Saya menyesal saat melompat.
Saya menyesal saat melompat.
- サボる - kata kerja yang berarti "hilang" atau "bermuka malas".
- と - partikel yang menunjukkan hubungan sebab akibat antara dua bagian kalimat.
- 後悔する - kata kerja yang berarti "menyesal".
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja