Terjemahan dan Makna dari: よると - yoruto

A expressão 「よると」 (yoruto) adalah partikel yang terdiri dari dua bagian dalam bahasa Jepang yang digunakan untuk menunjukkan sumber informasi atau kutipan. Penggunaannya mirip dengan ekspresi "menurut" dalam beberapa bahasa Barat. Sementara kata dan partikel sederhana sering digunakan sebagai penghubung ide atau informasi dalam bahasa Jepang, 「よると」 memiliki peran khusus, menjadi umum dalam konteks di mana perlu mengidentifikasi asal sebuah kalimat atau pernyataan.

Asal etimologis dari ekspresi 「よると」 (yoruto) dapat ditelusuri kembali ke kata kerja 「よる」 (yoru), yang berarti "berdasarkan" atau "bergantung" pada sesuatu. Kata kerja ini sering digunakan dalam kalimat untuk menunjukkan bahwa informasi berasal dari sumber tertentu. Partikel 「と」, di sisi lain, adalah partikel konklusif yang menambahkan makna "menurut" atau "sesuai". Gabungan bagian-bagian ini membentuk suatu konstruksi yang secara jelas mengkomunikasikan bahwa informasi tersebut bukan berasal dari pengamatan langsung pembicara, melainkan dari sumber yang teridentifikasi.

Dalam penggunaan sehari-hari, 「よると」 secara sering terlihat dalam artikel berita, laporan, dan teks lainnya di mana sangat penting untuk menyebutkan sumber informasi yang dikutip. Ini mencerminkan praktik budaya komunikasi di Jepang, di mana akurasi dan penghormatan terhadap sumber informasi sangat dihargai. Dalam konteks ini, kalimat sering dimulai dengan ungkapan seperti 「新聞によると」 (shinbun ni yoruto), yang diterjemahkan sebagai "menurut surat kabar", menegaskan keandalan dan transparansi dalam komunikasi.

Ketika digunakan dalam literatur dan teks akademis, 「よると」 menekankan pentingnya sumber dan verifikasi informasi, berkontribusi pada budaya kejujuran intelektual. Rasa tanggung jawab ini dalam melaporkan data dan opini adalah komponen pusat dalam pendidikan formal di Jepang, di mana siswa belajar sejak dini untuk mengutip sumber mereka dengan benar. Dengan demikian, ungkapan ini tidak hanya berfungsi untuk tujuan gramatikal, tetapi juga mencerminkan nilai-nilai budaya yang mendasar tentang ketepatan dan keandalan dalam pertukaran informasi.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 夜と (yoru to) - Mengenai malam
  • 夜に (yoru ni) - Di malam
  • 夜は (yoru wa) - Mengenai malam
  • 夜には (yoru ni wa) - Di malam
  • 夜のうちに (yoru no uchi ni) - Selama malam
  • 夜の時間に (yoru no jikan ni) - Dalam waktu malam
  • 夜について (yoru ni tsuite) - Tentang malam
  • 夜に関して (yoru ni kanshite) - Mengenai malam
  • 夜に対して (yoru ni taishite) - Dalam menghadapi malam
  • 夜について考える (yoru ni tsuite kangaeru) - Berpikir tentang malam
  • 夜について話す (yoru ni tsuite hanasu) - Berbicara tentang malam
  • 夜について知る (yoru ni tsuite shiru) - Mengenal tentang malam
  • 夜について書く (yoru ni tsuite kaku) - Escrever sobre a noite
  • 夜について語る (yoru ni tsuite kataru) - Menceritakan tentang malam
  • 夜について学ぶ (yoru ni tsuite manabu) - Belajar tentang malam
  • 夜について研究する (yoru ni tsuite kenkyuu suru) - Pesquise tentang malam.
```

Kata-kata terkait

事によると

kotoniyoruto

tergantung pada keadaan

よると

Romaji: yoruto
Kana: よると
Tipe: kata benda
L: -

Terjemahan / Makna: sesuai dengan

Arti dalam Bahasa Inggris: according to

Definisi: Substantif Jepang. Salah satu periode waktu. Periode antara tengah hari dan pagi, mulai dari matahari terbenam hingga tengah malam.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (よると) yoruto

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (よると) yoruto:

Contoh Kalimat - (よると) yoruto

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

依って

yote

oleh karena itu; sebagai akibatnya; sesuai; karena

且つ

katsu

mas; dan

けれど

keredo

mas; no entanto

却って

kaete

berlawanan; sebaliknya; malah; sebelumnya; bahkan lebih; alih-alih

だけど

dakedo

namun

よると