Terjemahan dan Makna dari: ぶつぶつ - butsubutsu

Kata Jepang 「ぶつぶつ」 (butsubutsu) menarik karena berbagai makna dan penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari. Ekspresi ini bersifat onomatopeik dan memiliki beberapa interpretasi tergantung pada konteks di mana ia digunakan. Secara umum, itu dapat merujuk pada bisikan, gerutuan, atau bahkan benjolan kecil di permukaan. Pengulangan bunyi seperti "ぶつ" adalah tipikal dalam bahasa Jepang untuk menciptakan kata-kata onomatopeik yang meniru suara atau kondisi visual.

Dalam etimologi, 「ぶつぶつ」 adalah contoh klasik dari kata-kata yang disebut 擬音語 (giongo) dan 擬態語 (gitaigo) dalam bahasa Jepang. Yang pertama meniru suara alami, sementara yang kedua menggambarkan keadaan atau penampilan yang tidak melibatkan suara. Dalam hal ini, 「ぶつぶつ」 menyampaikan baik suara desisan maupun penampilan tidak teratur dari sesuatu seperti ruam kulit. Dualitas ini menggambarkan fleksibilitas penggunaan onomatope dalam bahasa Jepang untuk menyampaikan tidak hanya suara, tetapi juga keadaan visual dan representasi abstrak.

Selain penggunaan literalnya, 「ぶつぶつ」 juga dapat digunakan dalam arti kiasan untuk menggambarkan seseorang yang mengeluh secara terus-menerus dan agak mendengus. Ungkapan ini cocok digunakan dalam situasi di mana seseorang ingin menyampaikan ide tentang seseorang yang berbicara dengan cara yang tidak teratur atau mendengus pada dirinya sendiri. Keberadaan lain yang menarik adalah bahwa, dalam konteks dermatologis atau medis, 「ぶつぶつ」 dapat menggambarkan bintik-bintik kecil atau jerawat, memperkuat asosiasi dengan penampilan yang berbutir atau tidak teratur dari sesuatu.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • ブツブツ (Butsubutsu) - Desahogos atau keluhan.
  • ごちゃごちゃ (Gochagocha) - Kekacauan atau kebingungan, banyak hal yang tercampur.
  • もやもや (Moyamoya) - Perasaan kebingungan atau ketidakpastian.
  • ぼやぼや (Boyaboya) - Kekaburan, kesulitan untuk melihat atau memahami.
  • ごたごた (Gotagota) - Kekacauan atau ketidakaturan, banyak hal yang tidak teratur.
  • ざわめき (Zawameki) - Kebisingan atau desas-desus dalam sekelompok orang.
  • ざわつき (Zawatsuki) - Kegemparan atau ketidaknyamanan, sering kali di lingkungan.

Kata-kata terkait

面皰

nikibi

Jerawat; jerawat

ぶつぶつ

Romaji: butsubutsu
Kana: ぶつぶつ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: menggerutu; mengeluh dengan suara kecil

Arti dalam Bahasa Inggris: grumbling;complaining in a small voice

Definisi: Kata onomatope untuk menggonggong atau berteriak

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (ぶつぶつ) butsubutsu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (ぶつぶつ) butsubutsu:

Contoh Kalimat - (ぶつぶつ) butsubutsu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

ぶつぶつ言わないで。

Butsu butsu iwanai de

Jangan bergumam.

Jangan mengalahkan.

  • ぶつぶつ - 「つぶやく」 (tsubuyaku)
  • 言わないで - 一言も言わないでください (Hito koto mo iwanai de kudasai)

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

ぶつぶつ