Terjemahan dan Makna dari: ぶかぶか - bukabuka

Kata 「ぶかぶか」 (bukabuka) adalah onomatope yang digunakan dalam bahasa Jepang untuk menggambarkan sesuatu yang besar, longgar, atau kebesaran, terutama terkait dengan pakaian. Ini adalah istilah yang sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari untuk menggambarkan pakaian yang tidak pas di tubuh, menciptakan tampilan yang sangat lebar. Asal suara onomatope ini menyiratkan ide tentang sesuatu yang bergetar atau bergetar karena kelebihan ruang.

Secara etimologis, 「ぶかぶか」 tidak memiliki asal dari kata kanji atau kosakata kuno Jepang, menjadi contoh khas dari kata-kata asli bahasa Jepang yang meniru suara, sensasi, atau perasaan. Onomatope, seperti 「ぶかぶか」, memainkan peran penting dalam bahasa Jepang, menawarkan nuansa yang sering kali tidak dapat diekspresikan dengan kata-kata yang lebih langsung atau deskriptif.

Aplikasi dari 「ぶかぶか」 lebih dari sekadar ukuran pakaian. Ungkapan ini dapat digunakan dalam berbagai konteks, untuk menggambarkan objek atau situasi lain yang terlihat besar, longgar, atau terlalu luas. Namun, penggunaan yang paling umum dan diakui masih berada dalam konteks pakaian.

Selain itu, onomatopeia Jepang, termasuk 「ぶかぶか」, adalah bagian penting dari komunikasi budaya di Jepang. Umum dalam manga, anime, dan bahasa sehari-hari, istilah seperti ini membantu menyampaikan emosi dan karakteristik spesifik yang memberi hidup pada deskripsi dan narasi. Ciri fonetik dari kata tersebut menyampaikan sensasi visual atau taktil yang segera dapat dipahami, menyoroti efektivitasnya sebagai alat deskripsi.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • ゆったり (yuttari) - Nyaman, santai, lebar.
  • だぶだぶ (dabudabu) - Kelebihan kain, terlalu longgar.
  • 大きめ (ookime) - Sedikit lebih besar, ukuran yang lebih lebar dari yang biasa.
  • ルーズ (ruuzu) - Lepas, sembarangan, tidak pas di tubuh.

Kata-kata terkait

茂る

shigeru

menjadi tebal; Kemewahan; mewah

ぶかぶか

Romaji: bukabuka
Kana: ぶかぶか
Tipe: kata sifat
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: Sangat besar; malas

Arti dalam Bahasa Inggris: too big;baggy

Definisi: Kata yang mengacu pada penampilan di mana tubuh dan pakaian longgar dan longgar.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (ぶかぶか) bukabuka

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (ぶかぶか) bukabuka:

Contoh Kalimat - (ぶかぶか) bukabuka

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

このシャツはぶかぶかすぎる。

Kono shatsu wa bukabuka sugiru

Kemeja ini terlalu besar.

Kemeja ini sangat besar.

  • この - ini
  • シャツ - kemeja
  • は - partikel topik
  • ぶかぶか - longgar, longgar
  • すぎる - terlalu, berlebihan

Kata-kata Lain Tipe: kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat

小柄

kogara

pendek (konstruksi)

高い

takai

tinggi; mahal; tinggi

大幅

oohaba

largura total; grande escala; drástico

易しい

yasashii

mudah; sederhana; sederhana

きつい

kitsui

ketat; menutup; intens

ぶかぶか