Terjemahan dan Makna dari: ひょっと - hyoto

Sepertinya ada sedikit kesalahpahaman dengan kata yang Anda berikan. Saya tidak dapat menemukan satu kata "ひょっと" yang memiliki arti yang ditentukan secara terpisah. Namun, saya akan membahas ungkapan 「ひょっとして」, biasanya digunakan dalam konteks Jepang, dan menjelaskan etimologinya, definisi, dan asal-usulnya.

Ekspresi 「ひょっとして」(hyottoshite) digunakan dalam bahasa Jepang untuk menyampaikan ide "mungkin", "secara kebetulan", atau "kemungkinan". Bentuk ini banyak digunakan dalam percakapan sehari-hari untuk memperkenalkan anggapan atau pertanyaan tentang suatu kemungkinan atau ketidakpastian. Meskipun kata itu sendiri tidak memiliki terjemahan langsung dan tunggal, penggunaannya dalam konteks menjadikannya alat yang serbaguna dalam mengekspresikan pemikiran hipotetik atau ketidakpastian.

Etimologi dari ungkapan tersebut agak gelap, tetapi diperkirakan terkait dengan bentuk derivatif dari kata-kata yang lebih tua dalam bahasa Jepang yang mengekspresikan ketidakpastian atau kemungkinan. 「ひょっと」(hyo) mungkin berasal dari bentuk singkat dan akrab untuk mengekspresikan ide-ide ini, dikombinasikan dengan 「して」(shite), yang merupakan bentuk konjungtif umum yang menghubungkan ke kata kerja dan frasa untuk menambahkan makna. Jenis konstruksi ini adalah ciri umum dalam bahasa Jepang, di mana partikel dan modifikator digunakan untuk nuansa makna.

Menarik untuk memperhatikan penggunaan 「ひょっとして」dalam budaya pop Jepang, seperti dalam film, anime, dan manga, di mana karakter sering mengekspresikan keraguan atau kejutan mereka melalui ungkapan ini. Populerisasi ini membantu mengukuhkan penggunaannya sehari-hari dan menunjukkan efektivitasnya dalam mengkomunikasikan ketidakpastian dengan cara yang informal dan mudah diakses. Ini tercermin dalam cara bahasa berkembang: ungkapan ini tumbuh melampaui sekadar kumpulan kata, menjadi bagian integral dari komunikasi manusia di Jepang.

Secara singkat, ungkapan 「ひょっとして」tidak hanya alat untuk menghadapi dugaan dan keraguan, tetapi juga contoh bagaimana bahasa Jepang berkembang dan mengadaptasi kata-kata untuk konteks baru. Kegunaannya melampaui komunikasi sederhana, mengenkapsulasi kompleksitas dan nuansa pemikiran manusia. Dengan demikian, ia terus memainkan peran penting dalam jalinan kaya bahasa Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 偶然 (Gūzen) - Kecelakaan, toevende, sesuatu yang terjadi tanpa sengaja.
  • 思いがけなく (Omoigakenaku) - Secara tak terduga, sesuatu yang mengejutkan.
  • 突然 (Totsuzen) - Tiba-tiba, secara tiba-tiba, tanpa pemberitahuan sebelumnya.
  • 意外にも (Igai ni mo) - Secara tiba-tiba, sering digunakan untuk mengekspresikan kejutan positif.
  • たまたま (Tama tama) - Kadang-kadang, karena kebetulan, tanpa perencanaan.

Kata-kata terkait

若しかすると

moshikasuruto

mungkin; mungkin sekali; ada kemungkinan

若しかしたら

moshikashitara

mungkin; mungkin sekali; ada kemungkinan

偶然

guuzen

(kebetulan; tiba-tiba; Tiba-tiba; kecelakaan; kebetulan

恐らく

osoraku

talvez

ひょっと

Romaji: hyoto
Kana: ひょっと
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: mungkin; secara tidak sengaja

Arti dalam Bahasa Inggris: possibly;accidentally

Definisi: Sebuah interjeksi yang mengekspresikan sebuah pertanyaan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (ひょっと) hyoto

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (ひょっと) hyoto:

Contoh Kalimat - (ひょっと) hyoto

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

ひょっと