Terjemahan dan Makna dari: どう致しまして - douitashimashite

Ekspresi Jepang 「どう致しまして」 (douitashimashite) adalah cara yang sopan untuk menjawab ketika seseorang mengatakan "terima kasih". Dalam hal etimologi, 「どう」 (dou) dapat diterjemahkan sebagai "bagaimana" atau "dengan cara apa", sementara 「致しまして」 (itashimashite) adalah bentuk sopan dari kata kerja 「致す」 (itasu) yang berarti "melakukan". Ini bergabung untuk membentuk ekspresi yang menyiratkan sesuatu seperti "tidak ada apa-apa" atau "tidak perlu khawatir", memperkuat kerendahan hati dan kesopanan dalam bahasa Jepang.

Terminologi 「どう致しまして」 tidak memiliki terjemahan langsung dan literal dalam banyak bahasa, tetapi maknanya terletak pada niat untuk meminimalkan pentingnya jasa yang diberikan, mempromosikan lingkungan kerendahan hati dan timbal balik. Ini adalah hal yang khas dalam budaya Jepang, di mana kesopanan dihargai dan interaksi sosial dipenuhi dengan formula kesopanan. Ekspresi ini digunakan secara luas dalam berbagai situasi dan tingkat formalitas di Jepang.

Selain digunakan dalam konteks sehari-hari, frasa ini juga dapat didengar dalam situasi yang lebih formal atau komersial, menunjukkan fleksibilitas bahasa Jepang dalam mengadaptasi frasa formal untuk konteks yang sesuai. Beberapa variasi, seperti hanya menggunakan 「どう」 atau menggabungkannya dengan ungkapan lain, menunjukkan bagaimana bahasa tersebut dapat dinamis, tergantung pada hubungan antara orang-orang atau situasi spesifik.

Pembelajaran ekspresi seperti 「どう致しまして」 sangat penting bagi setiap pelajar bahasa Jepang, karena memungkinkan pemahaman yang lebih mendalam tidak hanya tentang bahasa, tetapi juga tentang nuansa budaya. Dengan menguasai frasa-frasa ini, seorang penutur non-pribumi dapat meningkatkan kemampuan komunikatifnya dan terlibat secara lebih alami dan bermakna dalam percakapan sehari-hari di Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • お手伝いいたします (O-tetsudai itashimasu) - Saya siap membantu.
  • 何かお力になれることがありましたら (Nani ka o-chikara ni nareru koto ga arimashitara) - Jika ada yang bisa saya bantu.
  • お役に立てれば幸いです (O-yaku ni tateba saiwai desu) - Saya akan senang bisa berguna.
  • どういたしまして (Dō itashimashite) - tidak masalah.
  • お悩み解決のお手伝いをいたします (O-nayami kaiketsu no o-tetsudai o itashimasu) - Saya di sini untuk membantu menyelesaikan kekhawatiran Anda.

Kata-kata terkait

どう致しまして

Romaji: douitashimashite
Kana: どういたしまして
Tipe: kata benda
L: -

Terjemahan / Makna: Anda diterima; jangan sebutkan itu.

Arti dalam Bahasa Inggris: you are welcome;don't mention it

Definisi: Ucapan yang digunakan untuk menanggapi ucapan terima kasih orang lain.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (どう致しまして) douitashimashite

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (どう致しまして) douitashimashite:

Contoh Kalimat - (どう致しまして) douitashimashite

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

どう致しまして