Terjemahan dan Makna dari: とんでもない - tondemonai

Jika Anda sudah menonton anime atau drama Jepang, Anda mungkin pernah mendengar kata とんでもない (tondemonai). Ekspresi ini memiliki nuansa yang lebih dalam daripada sekadar terjemahan sederhana, dan memahami penggunaan yang benar dapat sangat memperkaya pengetahuan Anda tentang bahasa Jepang. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, asal usulnya, dan bagaimana ia dipersepsikan di Jepang, serta tips praktis untuk mengingatnya.

Signifikasi dan terjemahan dari とんでもない

とんでもない adalah kata yang dapat diterjemahkan dengan berbagai cara, tergantung konteksnya. Dalam situasi informal, itu bisa berarti "absurd", "tidak dapat dipercaya" atau bahkan "tidak masalah" ketika digunakan sebagai balasan terhadap pujian. Fleksibilitasnya menjadikannya ekspresi umum dalam kehidupan sehari-hari di Jepang.

Perlu dicatat bahwa, meskipun sering digunakan untuk menyangkal sesuatu secara tegas, とんでもない juga bisa menyampaikan rasa terkejut atau kemarahan. Misalnya, saat mendengar cerita yang tidak masuk akal, seorang Jepang mungkin menjawab dengan "tondemonai!" yang menggambarkan ketidakpercayaan.

Asal dan penggunaan budaya

Asal usul dari とんでもない berasal dari periode Edo, ketika ungkapan とんでもないこと (tondemonai koto) digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang sepenuhnya di luar harapan. Seiring waktu, bentuknya dipersingkat, tetapi tetap mempertahankan karakter penekanan dan keterkejutan. Saat ini, ungkapan ini sering muncul dalam percakapan sehari-hari dan bahkan di program televisi.

Secara kultural, orang Jepang menghargai kesederhanaan, dan とんでもない sering kali berfungsi sebagai cara sopan untuk menolak pujian. Jika seseorang mengatakan "bahasa Jepang Anda hebat", menjawab dengan "tondemonai" (dalam arti "tidak ada yang istimewa") dianggap sesuai, menghindari kesan sombong.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat とんでもない adalah dengan mengaitkannya dengan situasi kejutan atau penyangkalan. Pikirkan skenario di mana sesuatu terlihat begitu absurd sehingga Anda tidak bisa percaya – itulah esensi dari kata tersebut. Mengulangnya dalam konteks nyata, seperti saat menonton video atau mendengarkan podcast, juga membantu dalam internalisasi.

Hindari bingung とんでもない dengan ungkapan serupa seperti ありえない (arienai), yang memiliki nada lebih netral. Sementara yang pertama membawa muatan emosional yang lebih kuat, yang kedua digunakan untuk fakta objektif. Memahami perbedaan halus ini akan membuat bahasa Jepang Anda terdengar lebih alami.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • ばかげた (bakageta) - Absurdidade; algo extremamente irracional.
  • 信じられない (shinjirarenai) - Tidak percaya; sesuatu yang tidak bisa dipercaya.
  • 驚くべき (odorokubeki) - Mengejutkan; sesuatu yang menyebabkan keterkejutan atau kekaguman.
  • ありえない (arienai) - Mustahil; sesuatu yang tidak bisa terjadi atau ada.

Kata-kata terkait

滅茶苦茶

mechakucha

absurd; irasional; berlebihan; berantakan; rusak; disebabkan

無茶苦茶

muchakucha

confuso;emaranhado;misturado;irracional

甚だ

hanahada

sangat; besar; sangat sekali

大いに

ooini

sangat; banyak; luar biasa

とんでもない

Romaji: tondemonai
Kana: とんでもない
Tipe: kata sifat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: tidak terduga; menyinggung; memalukan; Apa yang harus dikatakan!; Mustahil!

Arti dalam Bahasa Inggris: unexpected;offensive;outrageous;What a thing to say!;No way!

Definisi: Incrível, incrível.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (とんでもない) tondemonai

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (とんでもない) tondemonai:

Contoh Kalimat - (とんでもない) tondemonai

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

とんでもないことをしてしまった。

Tondemonai koto wo shite shimatta

Saya melakukan sesuatu yang buruk.

Saya melakukan sesuatu yang konyol.

  • とんでもない - berarti "tidak masuk akal" atau "absurd".
  • こと - berarti "barang" atau "fakta".
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
  • してしまった - adalah konjugasi kata kerja "suru" (melakukan) dengan kata bantu "shimau" (menyelesaikan, menyelesaikan), yang bersama-sama menunjukkan bahwa tindakan tersebut dilakukan sepenuhnya dan mungkin memiliki konsekuensi negatif.

Kata-kata Lain Tipe: kata sifat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata sifat

生温い

namanurui

dingin; tanpa hati

酷い

hidoi

kejam; mengerikan; parah; sangat buruk; serius; mengerikan; berat; kekerasan

厚かましい

atsukamashii

berani; tidak malu; kurang ajar

薄暗い

usugurai

kotor; melankolis

嫌い

kirai

anti-simpati; kebencian

とんでもない